姨媽出上聯“你大姨,你二姨,你三姨,都是你姨”,外甥的下聯牛

在諸多的春節“儀式”裡,貼對聯是必不可缺的一個。對聯是中華文化的瑰寶,一般來說它大致可分為兩類:

其一,文人聯,這類對聯比較正統,講究平仄格律,很是經得起推敲;

其二,民間趣聯,一般來說這種對聯不太講究平仄,但往往幽默感十足。

姨媽出上聯“你大姨,你二姨,你三姨,都是你姨”,外甥的下聯牛

咱們春節貼的對聯,往往是第一種。不過,近些年隨著網路對聯的流行,民間趣聯也以極強的生命力得以流傳。大家別小看這些趣聯,它玩的就是一個“巧”字,因此往往難度是很大的。隨便給大家舉個例子:

上聯:

嫁得潘家郎,有田有米有水

這是一個很有意思的“拆字聯”。所謂拆字聯,其實就是把對聯裡的某一個字拆出來,組成一個有一定意義的對聯。此聯拆的是個“潘”字,它當然是有“田”、有“米”、有“水”字的。

姨媽出上聯“你大姨,你二姨,你三姨,都是你姨”,外甥的下聯牛

此聯拆的不是繁體字,大機率是現代人想出來的“傑作”。流傳至網路後,網友們是“各顯神通”,對出了不少經典下聯。其中,筆者認為最好的下面這個,即:

娶來何門女,添人添口添丁

下聯拆的是一個“何”字,可拆成“人”字旁、“丁”字、“口”字。是不是非常有意思?

但不知大家看過此聯後,是否會覺得奇怪:為何下聯不寫成“娶來何家女”而要用“何門女”呢?原因很簡單:對聯有一個不成文的規定,上聯出現的字眼,下聯一般是不應該再出現的。

姨媽出上聯“你大姨,你二姨,你三姨,都是你姨”,外甥的下聯牛

正是因為這個規定,很多看起來很簡單的上聯就變得頗有難度。比如,本期筆者重點要跟大家介紹的一個上聯:

你大姨,你二姨,你三姨,都是你姨

這個上聯是一個對聯迷跟筆者說的。來自成都的徐先生一家子都是對聯迷,春節期間他特意回了一趟老家,看望了幾個大半年不見的姨媽。幾個姨看到他這個大外甥自然是高興得很,但同時也甩給他這樣一個上聯。

徐先生當時想都沒想,就脫口而出了一個下聯:

你大舅,你二舅,你三舅,都是你舅。

姨媽出上聯“你大姨,你二姨,你三姨,都是你姨”,外甥的下聯牛

結果3個姨媽都搖頭,說:“不行,上下聯不能同字!” 這下,可就難壞了徐先生了。他那天中午飯都吃不下去。為了對出來 ,他還特意上網查了不少,比如:

第一個:

高桌子,低板凳,長床頭,都是木頭

看起來確實挺像那麼回事。但人家上聯用了三個相同的字“你”,下聯的工整度顯然就不夠了。而且人家上聯用了一、二、三3個數字來表示長幼之別,下聯也得對得上才行。

第二個:

我思念,我懷念,我想念,每天我念

此聯倒是用了3個相同的“我”字,但思念、懷念、想念並非名詞,與上聯同一位置的詞性不太一樣,也算不得工整。

姨媽出上聯“你大姨,你二姨,你三姨,都是你姨”,外甥的下聯牛

這些網上找的下聯都不太理解,徐先生還是隻能自己思考。最後,在經歷幾個小時的“掙扎”後,還真被他想出一個很牛的下聯:

樓高層,樓中層,樓矮層,全屬樓層

此聯用“高”、“中”、“矮”來對上聯形容長幼的3個數字,聯中每個位置的詞性與上聯也基本吻合,算得上是比較工整了。

可能有追求完美的網友會覺得:這個下聯在平仄上還是有些問題。關於這一點,筆者要強調一下:其實對於現代人來說,要平仄也對得上確實太難了。如果大家願意,可以自己試著對一下。歡迎討論。

TAG: 上聯下聯對聯平仄徐先生