評判莎士比亞等於評判法國文化?法國人對莎翁的愛恨情仇
”18世紀50年代與60年代,熱愛法蘭西但愛國的加里克(他是胡格諾信徒之子)在巴黎的沙龍搬演莎士比亞選粹,同時將莎士比亞當成民族詩人、英格蘭戲劇之衛士,重新引介回英國的舞臺...
”18世紀50年代與60年代,熱愛法蘭西但愛國的加里克(他是胡格諾信徒之子)在巴黎的沙龍搬演莎士比亞選粹,同時將莎士比亞當成民族詩人、英格蘭戲劇之衛士,重新引介回英國的舞臺...
書目:《弄假成真》《有情無情》《風暴》《夏夜夢》《如願》《威尼斯商人》《凱撒大將》《第十二夜》《馬克白》《安東尼與克柳葩》《羅密歐與朱麗葉》《李爾王》《奧瑟羅》《哈夢萊》2. 莎翁戲劇經典重點選出莎士比亞的12部經典劇作在裘克安先生主編的“...
導演一方面大幅保留莎翁原作的劇場色彩,運用硬朗的舞臺燈光聚焦角色默唸內心獨白的時之所以提到Welles 與黑澤明兩位電影巨匠改編《麥克白》的名作,原因是高安選擇的創作形式跟兩人非常接近...
抗戰爆發前梁實秋完成了8部莎翁劇作的翻譯工作...
威廉·莎士比亞(英語:William Shakespeare,1564年4月26日-1616年4月23日),華人社會常尊稱為莎翁,清末民初魯迅在《摩羅詩力說》(1908年2月)稱莎翁為“狹斯丕爾”,是英國文學史上最傑出的戲劇家,也是歐洲文藝...
他談到,《人夢》《人界》《人悟》三卷書題出自三位崇敬的人之手,是珍貴情誼與緣份的呈現——三卷分別由散文家、小說家峻青,俄羅斯文學翻譯家、作家王智量教授,作家、“人民藝術家”王蒙題字...
儘管有人把《第十二夜》歸到莎翁四大喜劇之列,但我總覺得比起莎翁其他作品,這部喜劇略顯平庸,故事全然是巧合,人物情感略顯浮誇,毫無來由,其中讓我印象深刻的形象反倒是作為配角的官家馬伏里奧,中了旁人圈套,以為女主人傾心於他,成了別人戲弄的物件,...
10莎士比亞你以為的戲劇大佬莎翁:當莎翁想對討厭的人吐口水的時候:最後書單狗用莎翁的名句,來對上述大師做一個總結——“你(們)的舌頭能毒死尼羅河裡所有的蟲子...