閒談批評文章:本是伶人之師,如今連有用的文字都找不著

在這裡所謂“戲文”,是一切關於舊劇的文字,不是說遊戲的文字,寫至此,我覺得現在所謂“戲文”都失了它的價值,而成了戲文。

舊戲是不是有它價值,和所謂藝術,這個我不大清楚,大概因為它叫舊劇,所此我感到現在新排的所謂舊劇,不如從先,就以最俗的來說:如《探母回令》《玉堂春》《失街亭》《四進士》……新排的所謂舊劇如《十八羅漢收大鵬》《火燒紅蓮寺》《美人魚》《綠衣女俠》……比較比較,真是天地之別。

閒談批評文章:本是伶人之師,如今連有用的文字都找不著

李世芳之《玉堂春》

閒談批評文章:本是伶人之師,如今連有用的文字都找不著

尚小云之《綠衣女俠》

新排的我看除了現在還有演外,以後敢說沒有人再演的,這足證不如從先的舊劇,一個時代有一時代的文字,這就是今之“戲文”比不上從先“戲文”的原因。

批評文字原是最要緊的!這種文字可以說是伶人之師,然而今之“戲文”批評,我們看竟是:“大有才高數奇,目空一切之概。”“可謂不同凡響!”“又經人指點,藝乃大進!”抄是不勝抄,篇篇如此,都好,讀者亦不免墮其術中,為經濟甘作伶人“文奴”不言,然所謂評戲界威權者,亦作是文,他們的目的大概是:“人以文傳,文以人傳”。

再看訊息的戲文:這個組班,那個組班,銜名都是:“後起”、“高足”、“名閨”。上座都是:成績頗佳,觀眾擁擠,屆時不能使滿堂色舞眉飛也;至不及也是上座頗不惡云云。這都是官面文章。

閒談批評文章:本是伶人之師,如今連有用的文字都找不著

“名閨與名坤伶”

然而自有許多訊息,看了真使人有說不出的滋味!如某伶病了、某某坤伶作別××地方,某伶壽日禮堂一瞥……一動一舉。咳!就差沒有某某伶人,或坤伶,在那大小便了!

再有就是新戲文字的介紹,自然都好,名字是光怪陸離,有人以今之戲比作電影,其實也就比作看熱鬧的低階電影而已,我常以為是要狗熊,亂打亂吵!

伶人遺事本來是把死去人的技術,讓人家知道學學,今之“戲文”所記之遺事,可以稱作伶人的惡性,明明是惡習性,而作者必加以表白說:“奇怪的癖氣是每一個有名人不可免的”,好像是應當的。

伶人死了叫遺事,伶人活的,於是叫秘史、趣聞,再談××性情如何,誰喜歡什麼,其實人家的事於你何干?寫出來人看了又有什麼益處?要知道現在之伶人所以如此揚眉吐氣!正是今之“戲文”所造成!

閒談批評文章:本是伶人之師,如今連有用的文字都找不著

無論什麼有用的東西,都分暫時和永久,文字也是一樣,今之“戲文”不但沒有永久有用的文字,暫時有用的文字,都找不著!今之“戲文”成了所謂戲文!然而我們最好不看!

(《十日戲劇》1939年第2卷第30期)

- 歷史推薦 -

TAG: 戲文伶人舊劇文字所謂