旅遊翻譯中的同傳與交傳
健康

旅遊翻譯中的同傳與交傳

(5)適當省略口譯是在第一時間用另一種語言組織發言者深思熟慮的講稿,時間實在太寶貴了,稍有遲疑或囉嗦便可能跟不上去,因此,適當省略一些無足輕重、可有可無的詞彙也是同傳技巧之一...