生查子·情景
【宋】姚寬
郎如陌上塵,妾似堤邊絮。
相見兩悠揚,蹤跡無尋處。
酒面撲春風,淚眼零秋雨。
過了離別時,還解相思否?
【譯文】
郎君像路上揚起的塵土,我像河堤邊生長的柳樹。匆匆相見即離別,今後到哪裡去尋找你的腳步。
相逢時我們因幸福而面容緋紅,就像迎接撲面而來的春風,如今我們淚眼相對地別離,淚水揮灑如同秋雨。過了這悲傷離別的一刻,分手之後你是否還會把我想起。
【註釋】
1。生查(zhā)子:詞牌名。又名“相和柳”“梅溪渡”等。原唐教坊曲,後用為詞調。雙調,四十字。前後段各四句,兩仄韻。
2。陌上塵:大路上的塵土。
3。堤邊絮:河堤上的柳絮。
4。悠揚:飛揚,飄忽起伏。
5。酒面:因喝酒而泛紅的臉龐。
【賞析】
上片敘述了倆人分離的原因;下片寫相聚與別離的不同情感,並希望對方不要忘情,表達了女主人公在別時的傷心與痛楚。全詞表現為一個嚴密的有機體,段落層次十分清晰、顯明,不作雕飾,自然流暢,一氣呵成。
【背景介紹】
姚寬(1105-1162)初為字令威,號西溪,嵊縣(今屬浙江)人。以父蔭補官。秦檜當政,以怨抑不用。後以賀允中、張孝祥薦,入監進奏院六部門,權尚書戶部員外郎兼權金、倉、工部屯田郎,樞密院編修官。紹興三十二年卒。
【格律對照】
郎如陌上塵,妾似堤邊絮。
仄平平仄平,仄仄平平仄。
相見兩悠揚,蹤跡無尋處。
仄仄平仄平,仄仄平平仄。
酒面撲春風,淚眼零秋雨。
仄平平仄平,平仄平平仄。
過了離別時,還解相思否?
平仄仄平平,平仄平平仄。
說明:灰色字可平可仄,彩底字需要押韻。
明日詞牌
驀山溪:
詞牌名,又名“上陽春”“心月照云溪”“弄珠英”。以程垓《驀山溪·老來風味》為正體,雙調八十二字,前後段各九句、三仄韻。
如果你喜歡本文,請點個在看吧