唐代杜甫《夢李白二首·其一》古詩欣賞及解析 漲知識

唐代杜甫《夢李白二首·其一》古詩欣賞及解析 漲知識

創作背景:

公元758年(乾元元年),李白被流放夜郎(治所在今貴州正安西北),第二年春,行至巫山遇赦,回到江陵。杜甫遠在北方,只聽說李白被流放,不知道他已被赦還,憂思拳拳,久而成夢,於是寫下了兩首《夢李白》詩。

杜甫簡介:

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

夢李白二首·其一註釋:

死別已吞聲,生別常惻(cè)惻。江南瘴(zhàng)癘(lì)地,逐客無訊息。

為死別往往使人泣不成聲,而生離卻常令人更加傷悲。江南山澤是瘴癧流行之處,被貶謫的人為何毫無訊息?

吞聲:極端悲慟,哭不出聲來。惻惻:悲痛。開頭兩句互文。瘴癘:疾疫。古代稱江南為瘴疫之地。逐客:被放逐的人,此指李白。

故人入我夢,明我長相憶。恐非平生魂,路遠不可測。

老朋友你忽然來到我夢裡,因為你知道我常把你記憶。夢中的你恐不會是鬼魂吧,路途遙遠生與死實難估計。

故人:老朋友,此指李白。恐非平生:疑心李白死於獄中或道路。

魂來楓林青,魂返關塞黑。君今在羅網,何以有羽翼。

靈魂飄來是從西南青楓林,靈魂返回是由關山的黑地。你如今陷入囹圄身不由己,哪有羽翼飛來這北國之地?

楓林:李白放逐的西南之地多楓林。關塞:杜甫流寓的秦州之地多關塞。李白的魂來魂往都是在夜間,所以說“青”“黑”。羅網:捕鳥的工具,這裡指法網。羽翼:翅膀。

落月滿屋樑,猶疑照顏色。水深波浪闊,無使蛟龍得。(版本一)

明月落下清輝灑滿了屋樑,迷離中見到你的顏容憔悴。水深浪闊旅途請多加小心,不要失足落入蛟龍的嘴裡。

顏色:指容貌。

杜甫的主要作品有:

絕句、絕句、贈花卿、房兵曹胡馬、望嶽、聞官軍收河南河北、石壕吏、春夜喜雨、江畔獨步尋花·其六、春望、絕句漫興九首·其九、垂老別、麗人行、柏學士茅屋、旅夜書懷、韋諷錄事宅觀曹將軍畫馬圖、登岳陽樓、江南逢李龜年、蜀相、小至、九日藍田崔氏莊、小寒食舟中作、江漢、八陣圖、觀公孫大娘弟子舞劍器行、臘日、客夜、江村、武侯廟、春宿左省等。

TAG: 李白杜甫楓林關塞李杜