《南越筆記》原文翻譯賞析,草果解草果,人多種以為香料,蓋即杜若

READ

《南越筆記》原文翻譯賞析,草果解草果,人多種以為香料,蓋即杜若

解草果

《南越筆記》原文翻譯賞析,草果解草果,人多種以為香料,蓋即杜若

解草果,人多種以為香料,蓋即杜若,非藥中之草果也。其苗似縮砂,三月開花,作穗色白微紅,五六月子結其根,勝於葉,味辛以溫,能除瘴氣,久服益精、明日,令人不忘。

作者簡介

《南越筆記》由李調元撰寫,十六卷,依事類分卷。首記民俗,所錄優美民歌,多為好詩。全書時有粵方言詞語,首卷專條尤為豐富。方言字及至今字書失收字不少。二、三卷記山川,特詳水系、地貌。述山脈時附考證。文字清麗,可作山水遊記讀。博物、工藝比重大,記嶺南珍禽異獸鱗介昆蟲甚多,頗從經濟資源角度著眼。又間附工藝流程、有關謠諺。近世西歐物質文明東漸足跡,亦有反映。卷七記少數民族,提供了民俗、民族、宗教、社會、史學諸學術領域大量重要史料。

李調元(1734年12月29日—1803年1月14日),中國清代戲曲理論家,詩人。字美堂,號雨村,別署童山蠢翁。著有《童山詩集》40卷,戲曲理論著作《曲話》、《劇話》等。《曲話》和《劇話》多摘引前人的戲曲評論,並發表自己的看法。

品讀好詩詞

《南越筆記》原文翻譯賞析,草果解草果,人多種以為香料,蓋即杜若

品讀經典 品讀好詩詞

品讀、鑑賞經典詩詞歌賦

分享、交流精美原創文學

TAG: 品讀草果李調元曲話劇話