冷門的江蘇方言:極少被外界知道,它能夠代表江蘇話嗎?

如果你問,江蘇話是怎麼樣的,估計連土生土長的江蘇人都無法回答。這是因為在江蘇並沒有“江蘇話”的說法,全省的方言種類多,差異也不小,當中不乏一些非常難懂的,而最難懂的或許就要數高淳話了。

冷門的江蘇方言:極少被外界知道,它能夠代表江蘇話嗎?

冷門的江蘇方言:極少被外界知道,它能夠代表江蘇話嗎?

高淳話。起初並沒有注意到高淳話,而是在一篇文章裡看到關於高淳話的介紹,於是來到江蘇的時候,特意到了高淳,在本地人那裡體驗了一把高淳話,不愧是大眾認為的江蘇最難懂的方言,就算是稍有些語言天賦的人,估計聽了也會有點上頭,真心聽不懂。

冷門的江蘇方言:極少被外界知道,它能夠代表江蘇話嗎?

冷門的江蘇方言:極少被外界知道,它能夠代表江蘇話嗎?

雖然聽不懂,但是高淳方言聽起來還是非常有意思的,聽一下,就能夠識別出他們不僅n和l混在一起,就連前後鼻音也是無法清晰分辨的,加上時不時冒出來的一些不曾聽過的詞彙,分分鐘就可以把人逗笑,也正是因為高淳方言的這些特點,讓聽過的人都會對它印象深刻。

冷門的江蘇方言:極少被外界知道,它能夠代表江蘇話嗎?

冷門的江蘇方言:極少被外界知道,它能夠代表江蘇話嗎?

導致高淳話如此難聽懂的原因並不複雜,無外乎是地理位置的因素,導致這裡出現語言孤島。但其實在歷史發展的變遷中,這裡的方言也曾出現過許多的影響因素,其中最強大的兩股力量應該就是北方方言的衝擊和江淮話的包圍。

好在不管這些因素多麼強大,高淳方言依舊保持自身的獨特美麗,不被影響改變,而且還發展成為了非常具有地方特色的方言。這點來說,高淳的人們對於方言的保護是非常給力的。

冷門的江蘇方言:極少被外界知道,它能夠代表江蘇話嗎?

冷門的江蘇方言:極少被外界知道,它能夠代表江蘇話嗎?

高淳話屬於吳語,但是又不同於江蘇省內蘇州等地的吳語。歷史考證來說,高淳話有著相當悠久的歷史,至今也還保留著許多古韻意味,如發音輕快、濁音等。

對於高淳話有一個很遺憾的地方就在於,無法透過現在漢字將其進行書寫記錄,傳承只能依靠老一輩的本地人透過口述傳播,隨著普通話的普及,年輕一代的崛起,導致能夠真正說出正宗高淳話的人慢慢地變少了。

哪怕是年輕一代會說上一些,也存在著諸如發音不標準、詞彙不完整等不足,尤其是那些陪伴年輕一代長大的高淳話民謠,逐漸的就被忘卻了。

冷門的江蘇方言:極少被外界知道,它能夠代表江蘇話嗎?

冷門的江蘇方言:極少被外界知道,它能夠代表江蘇話嗎?

其實,說到江蘇的高淳話,外地人知道的並不多,能夠指出來它難懂卻有趣的,往往是對語言有研究,或者是當地人,就像高淳這座城市一樣,知道的人並不多,卻有著遊子山、漆橋古村、高淳老街等諸多有意義的景點,置身高淳,就彷彿是走進風景之中,非常舒服。只希望高淳話可以和高淳的諸多風光一樣,在歲月的變遷之中,被完好地保留和傳承。

TAG: 高淳方言江蘇難懂年輕一代