最近,朋友圈中
有人操心“螞蟻上市”
有人操心“美國大選”
而小編我只操心“一天三頓吃什麼”
畢竟“
乾飯不積極,腦殼有問題
!”
每天除了乾飯就是在乾飯的路上
“幹”
字洋溢位的熱情才是對
“飯”
最大的尊重
“乾飯”,當下的網路流行語
“乾飯了”就是“吃飯了”的意思,不過相較於平常的“吃飯”,“乾飯了”更有狂野版吃飯的意味。
這句話的原話出自抖音土味博主“詩書達禮之山人”,他每次在院子裡吃飯,開篇都會說一句“乾飯了乾飯了!”,手舉著一碗飯菜向螢幕前展示,而每次話一說完,他家的雞就會過來把菜叼走菜。
現在到臨近下課時或者快到吃飯點,大家就會說:“到點了!乾飯了!乾飯了!”
誒瑞巴蒂
“乾飯”的英文怎麼說
?
▲ feast
[fist]
v.盡情享用(美味佳餚),乾飯
例如:
They feasted well into the afternoon on mutton and corn stew
他們吃玉米燉羊肉一直吃到下午。
▲ gobble down/wolf down
狼吞虎嚥,乾飯
例如:
They gobbled down all the sandwiches。
他們狼吞虎嚥地吃光了所有的三明治。
Don‘t wolf down an entire chocolate cake, you will get indigestion。
不要狼吞虎嚥地吃掉整個巧克力蛋糕,你會消化不良的!
“很能吃”的英文怎麼說?
▲ eat like a horse
食量大如牛,吃得多
例如:
He is thin as a stick yet he eats like a horse。
別看他瘦的跟杆兒似的,其實他的飯量很大。
▲ foodie
[fudi]
吃貨,美食家
例如:
It’s easy for a foodie like me to feel happy and satisfied
作為吃貨是非常容易感到幸福和滿足的。
今天,你“乾飯”了嗎?!!