紫牛薦書|六一將至,“哈利·波特”開啟魔法新一站,新平裝版來了

六一將至,作為“哈利·波特”簡體中文版圖書家族的新成員,“哈利·波特”新平裝版全七冊套裝,新封面版《哈利·波特與被詛咒的孩子》,以及由“哈利·波特”系列御用插畫師吉姆·凱繪製插圖的周邊書《哈利·波特:魔法一年》等全新品種,與廣大中國哈迷見面。“魔法新一站”新書首發直播觀看總量超過百萬人次。

紫牛薦書|六一將至,“哈利·波特”開啟魔法新一站,新平裝版來了

在直播中,“哈利·波特”系列圖書的引進者與策劃者、責任編輯王瑞琴說:“22年了,‘哈利·波特’還是這麼暢銷。事實證明,它是一套好書,不僅吸引孩子,還吸引大人。再過20年,它會成為真正的經典。”

紫牛薦書|六一將至,“哈利·波特”開啟魔法新一站,新平裝版來了

馬愛農從“哈利·波特”系列第一部開始翻譯的時候就參與其中,回憶往事,十分感慨。“2000年剛開始翻譯這套書的時候,第一次閱讀這套書前面兩本就覺得震撼。它跟我們以前看到的兒童文學、文學名著都不一樣。它塑造了一個特別完整的魔法世界,每個人物都有鮮明的個性。更可貴的是,故事關照青少年成長的每一個方面,他們的情感、生活,以及校園的方方面面,既是魔法的,又是現實的。”

“哈迷”林品是伴隨著“哈利·波特”系列成長的中國第一批哈迷,如今他已是首都師範大學的教師。“這部書最迷人的地方,是打破了兒童文學和成人文學之間的界限。魔法世界並不只有魁地奇、黃油啤酒,也有攝魂怪、黑魔標記。”林品說,“這本書讓我們在和哈利·波特共同成長、共同冒險的過程中,從挫折中培養堅強,從離傷中懂得珍惜,從絕望中尋找希望,從一些難熬的苦難中獲得精神的成長。”

責編馬博介紹,新平裝版“哈利·波特”在設計上,布萊恩·塞爾茲尼克黑白素描風格的封面插圖細節滿滿,連起來是一幅完整的畫。新版本不僅改換了封面與版式,還體現了圖書編輯和譯者的最新修訂成果。哈迷是一批非常認真的讀者,他們對7冊書中的內容反覆對照、驗證。這推動著出版社不斷推敲書中內容,精益求精。

2000年,“哈利·波特”系列引進中國,立刻取得空前的成功。此後20餘年中,中外哈迷群體不斷擴大,形成現象級的閱讀熱潮。

“哈利·波特”系列如今被翻譯成80種語言,在200多個國家出版。J。K。 羅琳不僅因對兒童文學做出巨大貢獻而獲得大英帝國勳章,還榮獲了法國榮譽軍團勳章、西班牙阿斯圖里亞斯王子獎、丹麥安徒生文學獎,及其他多種獎項和榮譽。2020年,英國國家圖書獎頒獎給羅琳,將《哈利·波特與魔法石》評選為“過去30年中最重要的書”。

回顧自己曾經的困境,羅琳在2008年哈佛大學畢業典禮的演講上回憶道:“當我最恐懼的事成為現實,我獲得了自由;因為我意識到我還活著,我有自己深愛的女兒,還有一臺舊打字機和一個雄心勃勃的創意。因此,我跌入的谷底反而成為了我重建生活的地基。” 揚子晚報/紫牛新聞記者 黃彥文

TAG: 哈利波特哈迷魔法系列