English Night|The Love of Beauty

English Night|The Love of Beauty

English Night|The Love of Beauty

The Love of Beauty

愛美

By John Ruskin

約翰•拉斯金

The love of beauty is an essential part of all healthy human nature。 It is a moral quality。 The absence of it is not an assured ground of condemnation, but the presence of it is an invariable sign of goodness of heart。 In proportion to the degree in which it is felt will probably be the degree in which nobleness and beauty of character will be attained。

對美之熱愛是所有健康人性的必不可少的一部分,這是一種道德品質。缺乏美並不是註定要遭受譴責,但是當美出現的時候,卻都是仁愛之心的一致表現,感受美的深度也就是高尚情操與美好品德的程度。

Natural beauty is an all-pervading presence。

自然的美是無處不在的。

English Night|The Love of Beauty

It unfolds into the numberless flowers of spring。 It waves in the branches of trees and the green blades of grass。

美存在於春天無數之花草之中,它舞動在樹枝上,和那綠草的青青葉片上。

It haunts the depths of the earth and the sea。 It gleams from the hues of the shell and the precious stone。

美飄蕩於大地之上,遊弋在深海之中,它閃爍在海濱貝殼和寶石的色調中。

And not only these minute objects but the oceans, the mountains, the clouds, the stars, the rising and the setting sun - all overflow with beauty。

美不僅僅存在於這些細微之處,也存在於大海中、山巔上、白雲間、群星畔、旭日與孤霞中……萬物都浸潤在美之中。

English Night|The Love of Beauty

This beauty is so precious, and so congenial to our tenderest and noblest feelings, that it is painful to think of the multitude of people living in the midst of it and yet remaining almost blind to it。

美是如此寶貴,如此適意於我們的最溫柔和高貴的情感,所以一想到芸芸眾生居處在美之間,卻對美幾乎視而不見,就會令人內心苦痛。

All persons should seek to become acquainted with the beauty in nature。

所有的人都應該諳熟自然之美。

There is not a worm we tread upon, nor a leaf that dances merrily as it falls before the autumn winds, but calls for our study and admiration。

我們腳下的爬蟲,秋風來臨之時輕盈飄落的樹葉,一切都等我們去觀察、去欣賞。

English Night|The Love of Beauty

The power to appreciate beauty not merely increases our source of happiness - it enlarges our moral nature, too。

欣賞美的能力不僅僅能夠增加我們的快樂之源泉——它也使得我們的品德情操更加高尚。

Beauty calms our restlessness and dispels our cares。

在我們浮躁之時,美使得我們平靜,驅散我們的憂慮。

Go into the fields or the woods, spend a summer day by the sea or the mountains, and all your little perplexities and anxieties will vanish。

到田野或者樹林中去,在海邊或者山間度一夏日,那麼你所有小小的疑惑和焦躁都將一掃而光。

Listen to sweet music, and your foolish fears and petty jealousies will pass away。 The beauty of the world helps us to seek and find the beauty of goodness。

傾聽那天籟之音,那麼你所有愚蠢的恐懼感和小小的嫉妒心都會消失,這個世界的自然之美幫助我們去追求和尋找心靈的善良之美。

English Night|The Love of Beauty

>

>

>

>

字詞解析:

congenial  /kənˈdʒiːniəl/  意氣相投的

perplexities /pərˈpleksəti/  困惑

作品介紹

約翰•羅斯金,英國作家、藝術家、藝術評論家。維多利亞時代藝術趣味的代言人。

朗讀者

English Night|The Love of Beauty

Ameli 吳,定居澳大利亞,高階專業翻譯;曾從事金融工作,擔任高管。熱愛中西文化學習和體驗。喜歡舞蹈、唱歌、繪畫和當志願者。

廈門日報社新媒體中心出品

音訊製作:黃曉青 攝影:曾欣悅

編輯:嚴琦 曾欣悅 值班主編:張薇薇 值班主任:蔡萍萍

TAG: beautyourwillNaturebut