麥甜《麻》(山東)

麥甜《麻》(山東)

《新世紀詩典11》

NPC11月14日,3877首,1219人。麥甜(山東)日

推薦語:同感。剛巧我在課堂上講過:沒有死者開口說話,告訴我們死亡的感受,全身麻醉或許最接近於死亡的體會。任何事情,非詞所能概括,最廉價的文人化的詩人只是到詞為止。感謝高歌助攻。

麥甜《麻》(山東)

《新詩典》小檔案:麥甜,山東滕州人,85後,咖啡成癮患者,健身小白,幼兒教師。

麥甜《麻》(山東)

麥甜手稿:

麥甜《麻》(山東)

Mai Tian

BETÄUBT

Hab gedacht, Vollnarkose sei, wie jemand umfällt im Fernseher,

vor den Augen verschwimmt es, langsam verliert man das Bewusstsein。

Aber nein, eine Sekunde Leere,

auf einmal Stecker raus, Stromausfall, ab。

Übersetzt von MW im Nov。 2021

《Numb》

@Maitian

I thought that my reaction to general anesthesia was going to be like a person fainting on TV, the eyes become blurred, and slowly loose consciousness。

Actually not like that, felt empty in one second, like suddenly being unplugged, power cut, and a machine shutting down。

水央 譯

마취

맥첨

전신마취를 하면TV에 나오는 사람처럼 쓰러지며

눈앞이 흐릿해지며, 서서히 의식을 잃줄 알았다

그렇지 않고 1초 동안 깜빡

갑자기 플러그를 뽑고 정전이 되고 꺼진 것 같았다

全京業  洪君植  譯

TAG: 麥甜likeIMTV文人化