李白五言律詩兩首

送友人

唐代:李白

青山橫北郭,白水繞東城。

此地一為別,孤蓬萬里徵。

浮雲遊子意,落日故人情。

揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。

李白五言律詩兩首

白水:清澈的水。

一:助詞,加強語氣。名做狀。

蓬:古書上說的一種植物,乾枯後根株斷開,遇風飛旋,也稱“飛蓬”。人用“孤蓬”喻指遠行的朋友。

徵:遠行。

浮雲遊子意:曹丕《雜詩》:“西北有浮雲,亭亭如車蓋。惜哉時不遇,適與飄風會。吹我東南行,行行至吳會。”後世用為典實,以浮雲飄飛無定喻遊子四方漂游。浮雲,飄動的雲。遊子,離家遠遊的人。

遊子像浮雲一樣漂泊不定,故人的留戀就像那徐徐下山、不忍離去的夕陽。

茲:聲音詞。此。

蕭蕭:馬的呻吟嘶叫聲。

班馬:離群的馬,這裡指載人遠離的馬。班,分別;離別,一作“斑”。

渡荊門送別

唐代:李白

渡遠荊門外,來從楚國遊。

山隨平野盡,江入大荒流。

月下飛天鏡,雲生結海樓。

仍憐故鄉水,萬里送行舟。

李白五言律詩兩首

乘船遠行,路過荊門一帶,來到春秋時楚國境內遊覽。

青山漸漸消失,平原一望無邊。長江滔滔奔湧,流入廣袤的田野。

月下飛天鏡:月亮在水中的倒影好像天上飛下來的一面天鏡。下:移下。

雲彩升起,變幻無窮,結成了海市蜃樓。

仍:依然。憐:憐愛。一本作“連”。故鄉水:指從四川流來的長江水。因為從小生活在四川,把四川稱作故鄉。

這首詩是李白出蜀時所作。李白這次出蜀,由水路乘船遠行,經巴渝,出三峽,直向荊門山之外駛去,目的是到湖北、湖南一帶楚國故地遊覽。

這時候的青年詩人,興致勃勃,坐在船上沿途縱情觀賞巫山兩岸高聳雲霄的峻嶺,一路看來,眼前景色逐漸變化,船過荊門一帶,已是平原曠野,視域頓然開闊,別是一番景色。

TAG: 浮雲遊子荊門遠行李白