導語:在我看來,世間萬物都是為了你,因為我的眼裡只有你。
銀河用月色作餌 晚風為杆 想垂釣起落入你眼底的星光
Galaxy uses moon color as bait Late wind for the pole want to fish up the starlight falling into your eyes
雲朵偷喝了我放在屋頂上的酒 於是她臉紅變成了晚霞
Clouds stole the wine I put on the roof, and she blushed and turned into a sunset
世間本不該令我這麼欣喜的,但是你來了
The world shouldn‘t have made me so happy, but you’re here
你錯過了落日餘暉,但你卻可以期待繁星滿天
You miss the sunset, but you can expect the stars to fill the sky
世界上只有一個月亮,卻有很多的星星,就像是我只喜歡你,卻總是說不清道不明
There is only one moon in the world, but there are many stars, just like I like you, but always can‘t tell the word
感謝在那個最乾淨的年紀裡,我的每一幀回憶都鐫刻了你的名字
Thank you for carving your name in every frame of my memory at that cleanest age
從怦怦跳動的內心裡生出冰茬子,慢慢溫柔解凍,好像沒有凍住過
From the beating heart of the birth of ice hazel, slowly tender thaw, as if not frozen
帶著月亮的溫柔星星的光亮順著銀河進入你的夢鄉
The light of the gentle stars with the moon comes through the Milky Way to you
和喜歡的人四目相對是一次內心的星球大爆炸
It’s a big explosion of the planet in the heart, as opposed to the likeman