哈利波特的平行世界,有一個同樣不能說出名字的王國
伏地魔的名字,是哈利波特世界中的禁語
與之平行的另一個世界,同樣有一個不能說出名字的王國
王國裡第一條禁令是國王的名字,
說出來就會掉腦袋,
但是王國裡除了國王之外並沒有別的話題,
於是人們為國王編出暱稱。
國王的名字可以用詞法學方式重組、倒裝,
在王國里長大的孩子看懂了,
就刻在牆上、寫在碎紙條上讓風吹走,
讓牧羊的孩子了撿起來。
國王的名字有很多的同音詞,
於是牧羊的孩子把這些詞編成了歌,
從南到北傳唱了很多年。
國王發現了之後,
下令禁止傳頌一切指代他的名字,
國王的手下出動,
不少諧音諧形的片語遭了秧,
不少字典書籍付之一炬。
後來國王的名字只能透過比喻和寓言來指之涉及,
比喻像是一個離家很遠的人透過電話給一個盲人指路,
寓言像是一個沒有去過法國的人夢見了巴黎的每一塊磚每一塊瓦。
首長、司機、龍尾骨、迎客松、復仇、壺、湖、上上籤、大人、內人、諷刺劇、莎士比亞、智利人、下水、他、他們、你。
聰明的比喻家連代詞都要加以利用。
國王發現了之後,
下令組建文字意義委員會,
審查文字意義。
委員會的成員們抓著光禿禿的腦殼,
日夜兼程地解讀世界上所有的文字,
挖掘一切潛在含義。
在詮釋的道路上,
委員們死死追捕著比喻家。
委員抓住一個比喻,
比喻家就造出一個新的詞來。
最後一天,比喻家發現有意義的文字用完了。
國王的名字用盡了世界上所有文字的意義。
委員會氣喘吁吁地把比喻家埋了,
但是這個時候,
國王的名字已經世人皆知了。
街上的每一個人都知道國王的名字,
儘管他們說不出來。
儘管他們說不出這個名字,
他們在談論花鳥樹木的時候,
卻總是在陽否陰述地談論國王。
委員們看得目瞪口呆。
國王發現了之後,下令禁止一切語言文字。
王國裡每一個人的嘴都閉上了,
但是讓委員會沒想到的是,
國王的名字在包括了所有意義之後也成為了沉默。
國王的原名不再重要,國王現在有無數個名字,
無數個名字包括了人類聲道能發出的一切聲音的一切組合,
也包括沉默。
王國裡每一個人的嘴都閉上了,這個王國裡的沉默震耳欲聾。
國王的真名響徹宇宙。
(來源於網際網路,本文僅做少量編輯及修改本文版權歸原作者)