蘇東坡請教吳復古養生之道!復古公言“和”、“安”兩字

蘇東坡請教吳復古養生之道!復古公言“和”、“安”兩字

吳復古 公

蘇東坡請教吳復古養生之道!復古公言“和”、“安”兩字

蘇東坡

蘇東坡請教吳復古養生之道!復古公言“和”、“安”兩字

蘇軾行楷書《問養生帖》宋拓《西樓蘇帖》

餘問養生於吳子,得二言焉。曰和。曰安。何謂和?曰:子不見天地之為寒暑乎?寒暑之極,至於折膠流金,而物不以為病,其變者微也。寒暑之變,晝與日俱逝,夜與月並馳,俯仰之間,屢變而人不知者,微之至,和之極也。使此二極者,相尋而狎[xiá]至,則人之死久矣。何謂安?曰:吾嘗

蘇東坡請教吳復古養生之道!復古公言“和”、“安”兩字

蘇軾行楷書《問養生帖》宋拓《西樓蘇帖》

自牢山浮海達於淮,遇大風焉,舟中之人,如附桔槔[jié gāo],而與之上下,如蹈車輪而行,反逆眩亂不可止。而吾飲食起居如他日。吾非有異術也,惟莫與之爭,而聽其所為。故凡病我者,舉非物也。食中有蛆,人之見者必嘔也。其不見而食者,未嘗嘔也。請察其所従[cóng]生。論

蘇東坡請教吳復古養生之道!復古公言“和”、“安”兩字

蘇軾行楷書《問養生帖》宋拓《西樓蘇帖》

八珍者必咽,言糞穢者必唾。二者未嘗與我接也,唾與咽何従生哉。果生於物乎?果生於我乎?知其生於我也,則雖與之接而不變,安之至也。安則物之感我者輕,和則我之應物者順。外輕內順,而生理備矣。吳子,古之靜者也。其觀於物也,審矣。是以私識其言,而時省觀焉。

蘇東坡請教吳復古養生之道!復古公言“和”、“安”兩字

清 秋泉居士汪士鋐 蘇東坡《養生問》

譯文:我向吳先生請教養生的方法,從他那裡得到兩個字,一個是和,一個是安。什麼叫“和”呢?他說:你沒有看到天地之間有嚴寒有酷暑嗎?冷到了極限,可以把皮膠折斷;熱到了極限,可以使金屬熔化,而在大自然界中,許多的東西卻並不怕受熱受冷,這是因為氣候達到極冷和極熱的過程是很緩慢的。寒來暑往,日月流轉,年復一年,人對天寒地凍、炎熱酷暑並不覺得適應不了,就是因為由寒至熱、由熱至寒的變化是一個非常和緩的過程。假使自然界氣候的寒熱變化太快,瞬息即至,人就會很難適應了。那什麼是“安”呢?他說:我曾從牢山坐船去淮,中途遇到大風大浪,船上的人隨著風浪上下顛簸,如同踏上車輪向前滾動,以致眩暈嘔吐不止。而我卻和平時一樣,飲食起居絲毫沒受影響。這並不是我有什麼奇異的法術,只是不要特意地與風浪抗爭,而順其自然,聽其所為罷了。由此看來,並不一定都是外界的事物導致我生病的。飯菜中有蟲蛆,看到了就今人作嘔,若沒有看到的也仍覺得飯菜可口。大家談論到山珍海味一定會饞得嚥下口水,說是前糞便汙穢往往唾棄以示厭惡。香的和臭的都沒不直接接觸,為什麼結果完全不同呢?是因為外物的原因,還是因為自己心裡在作怪呢?明白了這個道理,我們無論面對什麼,都會安心坦然。內心安定坦然,外界的影響對我就很小;從容和緩,則不急不躁,處事順達適當。這樣,一方面外界對我的影響很小,另一方面自己內心又能順應環境的變化,養生的要領就基本掌握了。吳先生,有沉靜安逸的古人氣質,觀察事物細緻入微。我把他的話記錄下來,經常反思看看做好了沒有。(來源網路)

蘇東坡請教吳復古養生之道!復古公言“和”、“安”兩字

南潮 吳氏家廟 內

TAG: 養生宋拓蘇帖西樓寒暑