射鵰裡的悲劇女子秦南琴,身世坎坷,金庸為什麼將她刪除

1957年—1959年,金庸先生用了兩年時間,在《香港商報》上連載了一部讓他聲名鵲起、並奠定“武林盟主”地位的武俠小說《射鵰英雄傳》。

後來,金庸將連載版本的《射鵰英雄傳》進行一番修改,由香港明河出版社出版單行本。毫無疑問,單行本發行的範圍更廣,影響更大。1994年,金庸授權三聯書店在內地出版發行了包括《射鵰英雄傳》在內的全套金庸武俠小說,是為三聯版。

射鵰裡的悲劇女子秦南琴,身世坎坷,金庸為什麼將她刪除

許多喜歡金庸小說的讀者,既讀過連載版本的《射鵰英雄傳》,又讀過單行本的《射鵰英雄傳》,他們在將兩個版本的《射鵰英雄傳》進行對比時,驚訝地發現兩者內容有很多不一樣的地方,甚至連人物都莫名其妙地消失了。

比如秦南琴。

秦南琴是連載版本《射鵰英雄傳》中一個非常重要的人物,是一個捕蛇老漢的孫女。郭靖與黃蓉因事分手後,騎著汗血寶馬來到江南西路界內時,發現當地縣衙門的官兵強搶捕蛇老漢的孫女秦南琴,路見不平拔刀相助,將官兵打跑,救了捕蛇老漢和孫女秦南琴。

射鵰裡的悲劇女子秦南琴,身世坎坷,金庸為什麼將她刪除

秦南琴是一名妙齡女子,對郭靖充滿感激之餘,喜歡上了他。不過,後來秦南琴見到了黃蓉後,自慚形穢,沒有對他表露心意,只是深藏在心底。

當郭靖離開秦南琴後,捕蛇老漢被鐵掌幫的人殺死,秦南琴則被抓去獻給楊康。不料,楊康在追求穆念慈未果的情況下,玷汙了秦南琴。秦南琴忍辱負重,生下了一個男嬰。秦南琴請郭靖給男嬰取一個名字,郭靖想了一會,道:“我與他父義結金蘭,只可惜凶終隙末,未盡朋友之義,實為平生恨事。但盼他長大後有過必改,力行仁義。我給他取個名字叫做楊過,子改之,你說好不好。”

於是,就有了《神鵰俠侶》裡的男主角楊過。

射鵰裡的悲劇女子秦南琴,身世坎坷,金庸為什麼將她刪除

在連載版本的《神鵰俠侶》裡,秦南琴也有出場,說她在江西長嶺下將楊過撫養長大,母女相依為命,以捕蛇度日。在楊過十幾歲時,秦南琴在捕蛇時,不小心被一條異蛇所噬,身上所帶蛇藥解救無效,最終毒發而亡,結束了坎坷、淒涼的一生。

在單行本的《射鵰英雄傳》裡,金庸將所有關於秦南琴的情節都刪除了,抹除了這個重要人物的存在。單行本《神鵰俠侶》裡的秦南琴自然也完全沒有出場了。金庸此舉,引起了許多讀者的不滿。有一年,金庸先生到訪臺灣時,一家臺灣媒體對他進行專訪,提出了這個問題:“新版穆念慈的角色是替代了舊版的秦南琴嗎?如果是,金先生的用意為何?”

金庸回答:“穆念慈的角色兼了舊版中的秦南琴。二女的作用及個性遭遇頗為相似,略嫌重複,合二為一,可以簡化。小說戰則,均以簡單為佳,如兩者個性及作用大大不同,則不可合併,例如程英不能與陸無雙合併,周芷若不能與趙敏或殷離合並。”

射鵰裡的悲劇女子秦南琴,身世坎坷,金庸為什麼將她刪除

按照金庸的解釋,秦南琴和穆念慈在小說裡發揮的作用,以及她們的個性遭遇,有很多相同之處,所以乾脆將她們合併。由於穆念慈在小說裡發揮的作用更大,因而只能刪除秦南琴,保留穆念慈,並將秦南琴的部分戲份,轉移到穆念慈身上。因而,在單行本《射鵰英雄傳》裡,楊康在鐵掌峰上玷汙的,不再是秦南琴,而是變成了穆念慈。生下楊過的,也從秦南琴變成了穆念慈。

應該說,金庸的解釋是說得通的。可是,既然秦南琴在連載版《射鵰英雄傳》裡是很重要的人物,有時候起到前後呼應的作用,將她刪除後,難免會在情節上造成新的漏洞。

在單行本《射鵰英雄傳》裡的“島上鉅變”裡,江南五怪離奇死於桃花島上,其中“韓寶駒卻半身伏在棺上,腦門正中清清楚楚的五個指孔”,顯而易見,這是九陰白骨爪的功夫所致。郭靖走過來抱起韓寶駒的屍身,自言自語:“我親眼見到梅超風已死,天下會這九陰白骨爪的,除了黃藥師還能有誰?”

射鵰裡的悲劇女子秦南琴,身世坎坷,金庸為什麼將她刪除

然而,郭靖在歸雲莊上,親眼看到楊康使用過九陰白骨爪,而且知道楊康還活著,為什麼不懷疑到他頭上呢?就算郭靖腦子不開竅,黃蓉呢?

這豈不是一個很大的漏洞?

如果把秦南琴的情節加上去,這個漏洞就不存在了。

射鵰裡的悲劇女子秦南琴,身世坎坷,金庸為什麼將她刪除

在連載版《射鵰英雄傳》裡,秦南琴曾經在島上鉅變之前親口告訴郭靖、黃蓉兩人,說楊康已經死了(實際上並沒有死),因而,當郭靖、黃蓉在桃花島上發現韓寶駒死於九陰白骨爪功夫後,便不會懷疑到楊康身上,也不會懷疑梅超風(早已死去),自然而然地懷疑起黃藥師了。

由此看來,金庸刪除秦南琴的戲份,也是有利有弊啊。

TAG: 秦南琴射鵰金庸英雄傳郭靖