王清讓《洪水漲得也太快了》(河南)

王清讓《洪水漲得也太快了》(河南)

《新世紀詩典11》

NPC10月24日,3856首,1212人。第7個王清讓(河南)日

推薦語:這是一位中原詩人對河南水災的反映,這是一位當代詩人社會責任感與藝術責任感的雙重體現(大疫之年這應該得以加強而不是減弱),這是洪水之上的事實的詩意。

王清讓《洪水漲得也太快了》(河南)

《新詩典》小檔案:王清讓,男,1976年8月生。在《人民文學》《詩刊》《詩潮》《綠風》《漢詩》《讀詩》等偶有發表,有詩歌收入《新世紀詩典》《當代傳世詩歌三百首》《中國先鋒詩歌年鑑》《中國口語詩年鑑》等多種選本。已出版詩集《那年》。現居河南新鄉。

王清讓《洪水漲得也太快了》(河南)

王清讓手稿:

王清讓《洪水漲得也太快了》(河南)

《The Flood is Rising too Fast》

@Wang Qingrang

I catch a fish

at the door of my house

Throw it in the fish tank

Afternoon

It swaggers

Swimming back to the street

水央 譯

Wang Qingrang

DIE FLUT STEIGT SO SCHNELL

Steh auf in der Früh,

vor der Haustür

fang ich einen Fisch,

werf ihn ins Aquarium。

Am Nachmittag

schwimmt er stolz

zurück auf die Straße。

Übersetzt von MW im Oktober 2021

홍수가 너무 빨리 밀려오다

왕청양

아침에 일어나

나는 집 문 앞에서

물고기 한 마리를 잡아

어항에 넣었다

오후에

물고기는 여유작작

거리로 헤엄쳐 갔다

全京業  洪君植  譯

TAG: 王清詩典wangaufder