【ujoy tips】留學生如何用英語表達廁所有人?這些妙招你得知道!

大排長龍的廁所被敲門

耳邊傳來的還是老外的聲音

這時的我們該如何說

廁所有人!

據調查發現

即使是在西方國家生活了多年的留學生

也依舊不太清楚這種簡單的日常生活用語

【ujoy tips】留學生如何用英語表達廁所有人?這些妙招你得知道!

01

“廁所有人”怎麼說?

【ujoy tips】留學生如何用英語表達廁所有人?這些妙招你得知道!

1、Occupied

adj。 已佔用的;無空閒的;使用中的

這個詞用以描述某個空間處於被佔用的狀態,使用範圍廣。

2、One moment, please./Just a minute! Hold on.

當等候的人催促時,可以運用這個表達法,其意為“馬上就好,請稍等”。

3、In use.

表示:正在使用中。

4、It's taken

表示:有人正在使用。

5、Someone's in here.

表示:裡面有人。

【ujoy tips】留學生如何用英語表達廁所有人?這些妙招你得知道!

02

優雅地表達“上廁所”

【ujoy tips】留學生如何用英語表達廁所有人?這些妙招你得知道!

1、I'm sorry,but nature calls.

意為:不好意思,去下洗手間。

“Nature calls”原義指的是“大自然的召喚”,這個表達能巧妙地表明“上廁所”這種生理需求。

2、I need to powder my nose.

意為:我想去下洗手間。

“powder my nose”原義指的是“撲粉”,而這個表達則能含蓄而隱晦地表明“上廁所”這個需求。但需注意的是,這個表達法通常為女士所用。

3、Excuse me, I have to go to the John.

意為:不好意思,我得去趟廁所。

據說,John Harrington爵士為當時的英國女皇發明了第一個抽水馬桶——Water Closet(即WC),後來人們為了紀念這一重要發明,便用他的名字來作為“廁所”的委婉語。

4、I'm going to the bathroom.

意為:我想去一下洗手間。

這個用法則相對比較廣泛,適用場合多樣。

廈門日報社微信矩陣

廈門日報社新媒體中心出品

綜合:網路

編輯:嚴琦 值班首編:張薇薇

TAG: 廁所洗手間意為表達法這個