老外常說的“I'm dead”什麼意思?翻譯錯會嚇壞他人!
除了“I‘m dead”,英語中還有一個短語也可以形容“太累了”:I'm beatBeat有擊打,擊敗的意思,從字面意思上來看,I’m beat是“我被打敗了”的意思,但是常看美劇的同學就知道,這是美國人慣用的口語,意思是:我累垮...
除了“I‘m dead”,英語中還有一個短語也可以形容“太累了”:I'm beatBeat有擊打,擊敗的意思,從字面意思上來看,I’m beat是“我被打敗了”的意思,但是常看美劇的同學就知道,這是美國人慣用的口語,意思是:我累垮...
換句話說,dead 只有一種絕對的狀態,那就是死的狀態,在現實中也沒有死一點或死很多的說法,這個跟分級形容詞不一樣,如 expensive,意為“貴的”,我們可以說 a little expensive,意為“有點貴”,或者 very ex...
可以說在16年發售後,《守望先鋒》成了遊戲界避不過去的一個話題,那時的暴雪還沒有跌落神壇,而《守望先鋒》在上線之前也是造足了勢頭,上頭程度之深,被人冠以“du品”之名,從普通玩家到權威媒體,無一不被其魅力折服,TGA更是將當年的年度最佳遊戲...
Long dead...