宋代陸游《關山月》古詩欣賞及解析 漲知識

宋代陸游《關山月》古詩欣賞及解析 漲知識

創作背景:

公元1163年(隆興元年)宋軍在符離大敗之後,十一月,孝宗詔集廷臣,權衡與金國議和的得失,後達成和議。到了孝宗淳熙四年(公元1177年),此時距當年下詔議和已十五年了,南宋朝廷不思恢復,沉浸在苟安的和平里,詩人感傷時事寫下此詩。

陸游簡介:

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想薰陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。

關山月註釋:

和戎詔下十五年,將軍不戰空臨邊。

與金人議和的詔書已經下了十五年,可笑將軍們不戰徒然地駐守在邊疆。

和戎:原意是與少數民族和睦相處,實指宋朝向金人屈膝求安。宋孝宗隆興元年(1163年)下詔與金人第二次議和,至作者作此詩時,歷時為十五年。邊:邊防,邊境。

朱門沉沉按歌舞,廄(jiù)馬肥死弓斷絃。

豪門府第終日沉溺於宴樂歌舞,棚裡的戰馬肥胖老死,軍庫中閒置的弓箭也已腐朽斷折了。

“朱門”句:紅漆大門,借指豪門貴族。沉沉:形容門房庭院深邃。按:擊節拍。廄:馬棚。肥死:馬棚裡的馬不用,漸漸死去。弓斷絃:弓很久不用,繃的弦都斷了。

戍(shù)樓刁(diāo)鬥催落月,三十從軍今白髮。

守望崗樓上報更的刁斗催促著月亮下山,三十歲從軍現已是白髮叢生。

戍樓:邊界上用以守望的崗樓。刁斗:軍用銅鍋,可以做飯,也可用來打更。

笛裡誰知壯士心,沙頭空照徵人骨。

誰又能理解羌笛聲中傳出的戰士心聲呢?落月的餘光把戰場上徵人的屍骨照映。

笛裡:指以笛吹奏的曲調聲。沙頭:邊塞沙漠之地。徵人:出征戍守邊塞的戰士。

中原干戈古亦聞,豈有逆(nì)胡傳子孫!

中原大地古來戰爭不斷地發生,而今只能讓金人在此傳子生孫?

逆胡傳子孫:指金人長期佔領中原。金自太宗完顏晟進佔中原,至此時已有四世,故云傳子孫。

遺民忍死望恢復,幾處今宵垂淚痕。

遺民忍死偷生盼望著失地收復,今夜不知有多少人流淚望月輪!

遺民:指金國佔領下的中原百姓。恢復:恢復中原故土。

陸游的主要作品有:

遊山西村、示兒、臨安春雨初霽、鷓鴣天·家住蒼煙落照間、謝池春·壯歲從戎、幽居初夏、鵲橋仙·華燈縱博、讀書、雪夜感舊、卜算子·詠梅、冬夜讀書示子聿、十一月四日風雨大作二首、秋夜將曉出籬門迎涼有感二首、訴衷情·當年萬里覓封侯、晚泊、讀書、黃州、除夜雪、長相思·面蒼然、鵲橋仙·夜聞杜鵑、釵頭鳳·紅酥手、文章、長相思·雲千重、木蘭花·立春日作、烏夜啼·紈扇嬋娟素月、病起書懷、金錯刀行、鵲橋仙·一竿風月、夜泊水村、示兒等。

TAG: 中原金人鵲橋議和孝宗