【中英雙語】廣州海珠湖上鷺鳥群飛揚清波

When the sun sets, egrets fly together on the lake, showing a classic scene in the Guangzhou Haizhu National Wetland Park。

夕陽西下,鷺鳥群飛,這是廣州海珠國家溼地公園海珠湖上的經典景緻。

【中英雙語】廣州海珠湖上鷺鳥群飛揚清波

【中英雙語】廣州海珠湖上鷺鳥群飛揚清波

In recent years, Haizhu Wetland has provided a suitable space for birds to live and reproduce by constructing artificial floating islands, opening up green paddy fields, and creating foraging beaches。

近年來,海珠溼地透過構建人工浮島、開闢生態水稻田、營造覓食灘塗等生態修復方式,為鳥類提供了適宜的生存和繁衍的空間。

【中英雙語】廣州海珠湖上鷺鳥群飛揚清波

Every autumn and winter, Haizhu Wetland welcomes migratory birds to the south for the winter, adding vitality to the city。

每年秋冬,海珠溼地都會迎來南下越冬的候鳥,為城市增添了生機。

【中英雙語】廣州海珠湖上鷺鳥群飛揚清波

點選檢視原文>>>

責編 | 謝哲

TAG: 海珠HaizhuWetland溼地birds