千萬別在最能吃苦的年紀選擇安逸,看完我沉默了...滿滿正能量!|TED演講

演說者:Adam Poswolsky

演說題目:千萬別在年輕時,選擇了安逸!

Adam從小成績優異,20多歲就有一份令人羨慕的穩定高薪工作,但是他依舊時常感到痛苦,覺得這一切不是他想要的生活,陷入了不可自拔的“青年危機”。。。 來聽聽他是用什麼方法走出危機,從而徹底改變自己的,給正在迷茫的你帶來幫助!

*

語字幕TED演講

*

中英雙語TED演講稿

Refusing to Settle The Quarter-Life Crisis

Adam Poswolsky 2015

I did everything I was supposed to do。 I got good grades in high school, I took AP classes, I went to a good college, I got a great job, I climbed the career ladder。

所有該做的我都做齊了。中學成績優異,上大學先修班,去了間不錯的大學,找了份非常好的工作,事業平步青雲。

On paper I had it all。 I was making $70,000 a year at the age of 28, I was working for the federal government。 I had health care, I had benefits, I had job security。 You literally can‘t get fired from working for the government。 Trust me, there are people that should。

表面看來我什麼都有了。我28歲時年薪就有$70,000,我在聯邦政府部門工作。我有醫療保險、福利、工作穩定。如果是為政府工作的話,你基本是不會被解僱的。雖然有人該被解僱,信不信由你。

My parents were impressed, my friends were impressed, my boss told me I was doing a great job。 I would go to Happy Hour and tell everyone I was the Special Assistant to the Director of Global Operations at the U。S。 Peace Corps, and everyone thought that was so cool。 They asked for my business card。 I got to sit in on meetings at the White House。

我的父母為我驕傲,我的朋友都羨慕我,我的上級說我出色能幹。和朋友出去玩時,我會告訴大家我是美國和平部隊全球運營總監的特別助理,誰聽了都說我夠酷的。都管我要名片。我得去白宮開會。

Everything was perfect about my job,except for one tiny, kind of important thing: I was miserable。

這工作怎麼看都是一份美差,就是除了一小點,卻非常重要的一點:我很痛苦。

How did I know I was miserable? Every single morning when my alarm would go off at 6:30 AM to NPR, I’d feel a shooting pain go up and down my back。 I felt this pain when I was getting out of bed,

我如何知道自己痛苦呢?每天早上6點30分我的鬧鐘準點開啟美國國家公共廣播臺,背就會劇烈疼痛,由上至下的,起床的時候疼,

when I was brushing my teeth, when I was getting dressed and putting on my shirt and tie, when I was taking the bus down to work,when I scanned my ID badge at the office, when I rode up the elevator up to my desk, when I sat at my desk typing memos, when my boss would invite me to meetings and we‘d talk about best practices,and when my boss would email me every night on my Blackberry at 10 PM。 The pain was so bad I developed shingles on my side。 Shingles in a nerve disease common in people over the age of 70, not 20-somethings。

刷牙的時候也疼,穿衣服的時候疼,打領帶的時候疼,上班搭巴士的時候,出入辦公室刷卡的時候疼,搭乘電梯到我的辦公室時,坐著打備忘錄時也疼,老闆叫我去開會一起討論最佳方案時疼,老闆每晚10點還發電郵到我的黑莓手機時也疼。這劇痛如此煎熬難耐,我身上都長帶狀孢疹了。帶狀孢疹是種神經性疾病,患者多是70多歲的老人,不是20多歲的年輕人。

This was the pain of confusion。 It was the pain of climbing this career ladder to success and realizing that I was nowhere。 I was somewhere I didn’t want to be。

那是一種困惑之痛。痛在意識到最終事業有成時卻發現不是自己想要的。得來的不是我想要的。

I was stuck in a quarter-life crisis。 I was spending a lot of time on Facebook overdosing on FOMO, Fear of Missing Out, comparing myself to what my friends were doing。

我陷入四分之一人生危機中。我把很多時間耗在Facebook上生怕錯過什麼,總把自己和朋友比來比去。

So there was my friend going off to business school and I was like, “Maybe I should get my MBA。” And there was my friend going to teach at a charter school, and I was like, “Maybe I should work at a charter school。”

比如有個朋友要報讀商學院,我就想:“也許我也得讀個MBA吧?”有個朋友要去一間特許學校教書,我就想:“也許我也應該去特許學校找份工作。”

And there was my friend opening a food truck, and I was like, “Maybe I should open a food truck, even though I‘m an awful driver and a really bad cook。”

有個朋友搞了個流動餐車的生意,我又想:“也許我也該搞輛餐車,雖然自己的車技不怎麼樣,廚技更糟糕。”

And so there was a buddy of mine, he’d already graduated from one of the top law schools in the country, he got this amazing job at one of the top corporate firms,making well over six figures, and he‘s got it all figured out, and there he is traveling with his girlfriend in Peru, getting engaged at sunset in front of Machu Picchu。

然後呢,我有個好朋友,已經畢業,讀的是全國首屈一指的法學院,之後在一家數一數二的公司供職,年薪6位數字,生活都安排的妥妥當當的,還和自己的女朋友去秘魯旅行,打算在馬丘比丘欣賞日落時向她求婚。

And I’m like ‘Man! This guy has got it all figured out。 He’s got this amazing job, he‘s going to get married, he’s at Macchu Picchu, I hate my job, I hate my life,I can‘t even get a date on OkCupid, my life is ruined!’ I‘m a goner!

我想:“哇,這傢伙行啊。什麼都盡善盡美啦。有份好工作,很快就要娶老婆了,他在馬丘比丘樂著,而我憎恨自己的工作,自己的生活,我連戀愛網上的女孩都約不到,生活真是苦不堪言。”我完蛋了!

It was only when I met other young people going through the exact same thing that I was able to turn my quarter-life crisis into a breakthrough。So this talk is going to teach you a few lessons I learned on my journey that can help anyone that’s stuck in a quarter-life crisis or help you avoid your quarter-life crisis and find meaningful work。So the first lesson I learned: find believers。

到了後來我終於遇上了和我處境一樣的年輕人,我的四分一人生危機才得以扭轉過來。今天這個演講是為了教大家幾個我自己一路學來的教訓,希望能幫助那些也在經歷四分一人生危機的人。或者是幫你繞過四分一人生危機,找到有意義的工作。我學到的第一個教訓:結識有信念的人。

Surround yourself with people that believe in the beauty of their dreams。 Because I used to come home in D。C。 every night to my roommate Dan, and I‘d be like “Dan, I hate my job, I don’t want to do this anymore, I want to move across the country,I want to live in San Francisco, I‘ve always wanted to live there, I want to start writing, I want to start being creative, I want to support social entrepreneurs, I want to support young people that are going after their dreams。”

你的周圍要有那些能看到夢想的魅力、相信自己夢想的人。以前我在華盛頓的時候每晚回到家裡,就會看見室友Dan,我就會對Dan說:“Dan,我厭惡這份工作,我真的不想再幹下去了,我想橫跨國土,搬到舊金山去住,我一直想在那裡住的,我想開始寫點東西,我想開始做點有創意的,我想去支援那些社會創業人士,我想去支援那些想實現自己夢想的年輕人。”

And Dan would look at me, stare, roll his eyes, take a swig of beer, and say “Smiley, suck it up。” “Everyone hates their job, it’s part of life。” And I was like, “Man! You know, that‘s kind of brutal。” I was 28 at the time which is old, but it’s not that old。 I didn‘t want to spend the next 40 years of my life depressed。

而Dan呢,就會面朝我看著,直瞪著,翻翻白眼,呷口啤酒,然後就說:“Smiley,吃屎也得忍著。”“誰不討厭自己的工作?生活都這樣。”然後我就說,“大佬!你不覺得這有點殘酷嗎!”我才剛28歲,不年輕,但也不是很老啊。我不想在未來的40年都這樣過了呀。

But you know what? The majority of the world thinks like Dan。 70% of Americans are disengaged at their jobs。 70%! 70%! One fifth of those people are so disengaged, they’re actively undermining their coworkers‘ work。

但是有你知道嗎?世界大多數人都和Dan想的一樣。70%的美國人對自己的工作毫無心思可言。那群人當中的五分之一是如此因心不在焉,他們甚至專門破壞同事的工作。

They’re literally getting paid to mess things up for the company that they work for。 And this is a shame。 It‘s a shame because millions of people wake up every day unfulfilled, depressed, not showing up fully for themselves, their families, their communities, or the world at large。

他們根本就是在拿著薪水搞破壞,破壞自己在供職的公司。簡直令人羞愧。令人羞愧是因為有數百萬人每天起來的感覺就是空虛、鬱悶,沒有為他們自己、家人、社會盡心盡力,沒有為世界盡心盡力。

So then I met believers。 I went to a leadership program that bring together 20-somethings interested in creating social change, social entrepreneurship, and using business for good。 The program was called StartingBloc and at StartingBloc I met believers。

然後呢,我結識了幾位有信念的人。我去參加了一個領袖計劃,這計劃把20多歲的小年輕組織起來,一群有志於製造社會變化、社會創業、把商業活動用於有益的事情上面的人。這計劃叫“起跑器”,在那裡我結識了有信念的人。

I met people like Debbie。 Debbie was starting GoldieBlox, a toy company that teaches young girls engineering skills。 I met people like Ted。 Ted started MoneyThink, which is a nonprofit that teaches financial literacy and entrepreneurship to urban youth。

我認識了像Debbie這樣的人。Debbie建立了GoldieBlox,是一間玩具公司,專教女孩子們工程技術。我認識了像Ted這樣的人。Ted建立了MoneyThink,是個非盈利組織,專門向城市少年教授財政和創業方面知識。

I met people like Tom。 Tom started Rising Tide Car Wash, a small business in South Florida with his father, that employs people with autism。So I met these believers and they’re like, “Wait a second Smiley, you want to leave D。C。, move to San Francisco, start writing, start supporting social entrepreneurs? You have to do that, the world needs you to do that!”

我認識了像Tom這樣的人。Tom在佛州南部建立了RisingTideCarWash的一個小公司。與父親一起建立的,專僱用有自閉症的患者。當我認識的他們的時候,他們都說,“先別忙,Smiley,你想離開華盛頓,想搬到舊金山,開始寫作,開始做支援社會創業者的工作?你得說幹就幹啊,這世界很需要你的支援!”

Because a crazy thing happens when you find believers: you find accountability。 Normally in the real world, you tell someone you‘re going to quit your job and they’re like, “Yeah dude, you said that six months ago。 Everyone‘s going to quit their job。

你知道嗎,當你遇到有信念的人的時候,有件預想不到的事情也會發生:你遇上“落實責任”。一般來說,在現實中,假如你對某人說你要辭職,他們會說:“嗨,這事你說了有6個月了吧。人人都會說要辭掉工作。

Whatever。 You’re not going to do it。” You tell someone you‘re writing a book: “Everyone’s writing a book, I‘ll believe it when I see it。” Not when you tell believers, because when you tell believers you have accountability。

隨便,你才不會辭呢。”假如你告訴某人說你想寫本書:“人人都說要寫書。你真寫出來我就信。”要是對方是有信念的人,他們就不會這樣。因為有信念的人聽了之後,責任就落你身上了。

I told my buddy Evan that I was going to quit my job at StartingBloc。 And you know what he asked me? One simple question: when? When are you going to have the talk with your boss? And he texted me every single week after the program:

當我告訴在“起跑器”專案的老友Evan說我要辭工時,你猜他問我什麼?就一簡單問題:幾時?打算什麼時候和老闆談這事?領袖計劃之後他每週都給我簡訊:

Have you had the talk with your boss yet? Have you had the talk with your boss yet? I’d be in meeting with senior officials at the White House getting texts and calls from this guy and I was like, “Stop calling me, you‘re going to get me arrested!” But you know what?

跟你老闆談那件事了嗎?跟你老闆談那件事了嗎?我在白宮和那些高階官員開會的時候也會收到這傢伙給我來的簡訊和電話,搞到我要說,“別電我啦,你會搞到我被抓去坐牢的!”可是你知道嗎?

The only reason I did have that talk with my boss, the only reason I did quit my job, I did move across the country to a city I wanted to live in, the only reason I did write a book, the only reason I started supporting social entrepreneurs, and the only reason I’m standing here right now is because people like Evan held me accountable。 Because when you find believers, you find accountability。

最終致使我找了老闆談辭職的事的,致使我把工作辭掉的,致使我橫跨國土搬到我現在住的地方的,致使我寫了一本書的,致使我開始做支援社會創業者的,致使我站在這裡做這個演講的原因,是因為像Evan這樣使我落實我對自己的責任的人。因為當你遇到有信念的人時,你就知道要落實責任。

People like Debbie and Ted and Tom weren‘t talking about making lots of money。 They weren’t talking about rising up the corporate ladder, getting featured in TechCrunch or Fast Company。 They were talking about making the world more innovative, compassionate, and sustainable。

像Debbie、Ted、Tom這樣的人,他們談論的不是賺多少錢。談論的不是如何在職途上平步青雲,不是在TechCrunch或FastComany做風雲人物。他們談論的是讓世界更加革新、更加有同情心、更具持續性。

They were talking about using their access, their privilege, and their skills to empower people less fortunate than them。 Because the success symbol for my generation, for our generation, isn‘t climbing the career ladder, it’s doing work that matters。

談論的是如何利用自己的門路、優勢和技能去賦力於不如自己幸運的人。我這一代人、我們這一代人的成功標誌不是職途進階,而是做有意義的工作。

So we‘re not the “me me me” generation。 50% of millennials, that’s most of you in this room, would take a pay cut to find work that matches their values。 90% of millennials want to use their skills for good。

我們不是“我、我、我”一代。50%的千禧一代,即在座的大部分人都會寧願減薪水去做一份符合自己價值觀的工作。90%的千禧一代都想把自己的技能用到有益之事上。

Despite unprecedented levels of unemployment and student debt, our generation wants to work with purpose。 So how do you actually find meaningful work? Well, the second lesson I learned is that you have to stop comparing yourself to others and start pursuing what is meaningful to you。

雖然目前的失業率和學生債務之高前所未有,我們這代人還是想做有意義的工作。那麼,如何能找到有意義的工作呢?這就是我學到的第二個教訓了。就是,你一定得停止拿自己和別人比,著手追求你認為有意義的事情。

I went back and interviewed my friend, the corporate lawyer that had it all figured out, was married, got engaged at Machu Picchu。 I was like “Man, you got a great job, you‘re making all this money, What’s the secret?”

我後來去訪問了我的老友,就是那個生活事業樣樣順利的商界律師,那位結了婚,在馬丘比丘訂婚的仁兄,我問他:“老兄,你事業奇棒賺著這麼多錢,有什麼秘籍嗎?”

And you know what he told me? He told me that after three years of law school, hundreds of thousands of dollars in student debt, and now making all this money at the corporate firm, that he was miserable as a corporate lawyer, and that he was going back to grad school at the age of 30 to become a high school social studies teacher。

你猜他怎麼說?他對我說讀法律學院三年,欠了幾十萬學費債務,現在在商務法律行工作的確賺的錢不少,但就是非常厭惡商務律師這份工作,目前以30歲之齡打算重讀研究生轉行去中學教社會學。

Right? Which is great for him, but what‘s the lesson? What’s the lesson? Nobody knows what they‘re doing。 Nobody has it figured out。 The grass is always greener。 Instead of comparing yourself to others, instead of comparing yourself to everyone on Facebook, start figuring out what it is that you want。 Don’t climb the career ladder to nowhere; build a career that matters to you。

看到了吧?得恭喜他,同時各位看到這裡有個什麼教訓嗎?什麼教訓?就是沒人知道自己在幹什麼。沒人想得出來。看到的總是別人都比自己過得爽。與其老是和別人比,與其把自己和Facebook上的張三李四比,不如好好想想你自己想幹什麼。不要只忙於毫無意義的升職加薪;把精力放在你在乎的事業上面。

So why are you here? What do you want to do for others? How can you align your own gifts, your unique gifts, with the impact you want to have on the world in a way that supports your desired quality of life?

因此,想想你今天來這的目的是什麼?你想為別人做些什麼?你如何把自己的天賦,自己獨一無二的天賦結合到你想為世界作出影響的行動上,同時又符合你想擁有的有質量的生活?

You know what the beautiful thing about meaning is? The beautiful thing about alignment?There is no one answer。 No two peoples‘ definitions are the same。 I don’t know what‘s right for you。

大家知道“意義”的美妙之處在哪裡嗎?多方結合的美妙之處是在哪裡嗎?美在可以有很多答案。沒有兩個人的定義是相同的。我不知道你該做什麼。

I’m still trying to figure out what‘s right for myself。 Now, Debbie, she started GoldieBlox because of the discrimination she faced as one of the only female engineering students at Stanford University。

我連自己該做什麼都還沒想好呢。Debbie建立了GoldieBlox是因為她在史丹福大學作為極少數讀工程系女生的時候被歧視。

Ted started MoneyThink because when he was growing up in Chicago, he realized he had a lot of opportunities due to his privilege that his peers simply didn’t have。And Tom started Rising Tide Car Wash because he saw how hard it was for his own brother to find a job because his own brother has autism。

Ted建立了MoneyThink是因為他在芝加哥長大時,意識自己能有很多機會都是因為家庭條件的優越而很多同齡人卻沒有。而Tom建立RisingTideCarWash是因為體會過,自己的親兄弟之所以找不到工作是因為有自閉症。

So they had a personal connection to their work。 Meaning is personal, so what makes you tick?Not your parents, not your boss, not your friends on Facebook。 What makes you tick? Why are you here? How will you create your own path?

他們的本人和自己的工作都息息相關的。‘意義’和人本身一定是息息相關的。所以,你最關心什麼呢?不是父母、不是老闆、不是Facebook上的那些朋友,你最關心什麼?是什麼原因把你引到這裡來了?你想如何建立自己的道路?

The third lesson I learned is that you have to start hustling。 You have to start hustling with intention, you have to start hustling with purpose。A lot of people like to call our generation lazy, ‘the lazy generation。’ It‘s like, are you kidding me? Lazy? I’ve been working for 10 years since college and I still owe Sally Mae $10,000 in student loans。

我學到的第三個教訓就是你得有所行動。你的行動得有心,你的行動得有目標。很多人都喜歡說我們這一代懶惰,‘懶惰的一代’。開玩笑!懶惰?我從大學畢業後工作了10年了。在SallieMae(美最大學生貸款公司)那我還欠著$10,000學生債務。

So Sally Mae if I ever see you on Tinder, I‘m swiping left。 Debbie, and Ted and Tom weren’t working four hours a week, they were working 40, 50, 60 hours a week on something they cared about。

SallieMae聽著,如果我在Tinder上看見你即刻刪除。Debbie、Ted和Tom可不是每週工作4小時。他們每週工作40、50、60個小時,全為了和自己息息相關的事情。

Now why would you want to automate something that brings you joy? Why would you want to automate something that impacts the world, impacts others?These people weren‘t automating, they were hustling。 They were working hard on something that matters。

大家想想,能為你帶來快樂的事情,你怎可以不親自安排呢?對社會、別人有重大影響的東西,你怎可以不親手建立呢?這幾位朋友都沒有置之不理,他們都主動地親歷親為的。對於自己關心的事情他們埋頭苦幹。

I was working four different jobs when I was writing a book because I had to pay rent and pay my loans。A lot of people hear my story and they’re like, “I got to quit my job tomorrow, I‘m out! Peace!” That’s not my message, that‘s not what I’m saying。

我在寫書的那段時間得幹四份工作,因為我得交房租、還貸款。很多人聽我的事蹟的時候的反應都是:“我明天得辭工了。不幹了。不再苦惱!”那可不是我想說的,我根本不是那個意思。

A lot of you may have heard of Debbie and GoldieBlox, but what you might not know is she had a full time job while she was starting that company。 She was working as the marketing director for a jewelry company in San Francisco。 She stayed on at that job for nine months after she had the idea for GoldieBlox。 Why?

在座很多可能都知道Debbie和GoldieBlox,但也許不知道Debbie在籌建那間公司的時候自己是做著一份全職的。當時她在舊金山一間珠寶公司當市場總監。她有了建立GoldieBlox的想法之後,還在那公司做了9個月。什麼原因呢?

First of all, she knew she was going to start her own business so she needed to save money, a very practical reason, but second of all, she felt like she was getting paid to go to business school。 Rather than pay a lot of money to go get an MBA,

首先,她知道將來要開創自己的事業,這得積蓄點錢。很實際的原因。其次,她感到好比是拿著薪水讀商學院,不用交一大筆學費去讀MBA,

she was earning a paycheck and learning invaluable skills in marketing, retail, distributions, sales。 She knew she would be able to apply to her own business when she left and started her own company。 So you don‘t have to quit your job tomorrow。 As a matter of fact, you don’t even need to have a job。

在有收入的同時能學到很多寶貴的市場、零售、渠道和銷售技能。她明白這些都能用在將來自己的事業上,當她離開去自己創業的時候。所以你不需明天就辭工的。事實是,你可能也不需先有份工作。

I‘ll tell the story of my friend Bernat。 So I met this crazy guy once in San Francisco。 I’m biking home and suddenly this stranger starts talking to me。

說一個我朋友Bernat的故事給大家聽。有一次在舊金山我碰到個奇人。當時我在騎著單車回家,有個陌生人就前來搭訕。

He‘s like, ’Hey man, how‘s your day going?’ I‘m like, ’I don‘t know, leave me alone, I don’t know you。‘ He keeps biking alongside and is like,’Hey, I just got here from Spain, I‘m looking for a job。 I’m like, ‘I don’t know you, leave me alone。‘

說:“嗨老友,今天過得怎樣啊?”我就說,“不知道,別煩我。我不認識你。”他騎著車子,還是一直跟著我旁邊。“嗨。我剛從西班牙來,在找工作呢。我就是說,“我也不認識你啊,別煩我啦。”

He’s like, ‘I just moved from Barcelona, I’m a really good UX/UI designer, I‘ve had six interviews this week。 If I don’t get a job I have to go back to Spain, I need a work visa to stay here in the U。S。

他說,“我從巴塞羅那來,我對使用者體驗設計很在行,這星期裡去了6個面試,如果找不到工作的話,我就得回西班牙了。我得有個工作簽證才能待在美國。

There‘s not many jobs in Spain, I really want to stay。’ And I was like, ‘Actually, my best friend was living in Barcelona, it’s a beautiful city, let me check out your website,‘He said, ’What are you working on?‘ I said, ’Well, I‘m writing this book。’He goes, ‘Do you have a cover designer?’ and I said, ‘No, not yet。’

西班牙沒多少工作做,我很想在這待下去。”然後我說,“其實,我有個老友就住在巴塞羅那,是個蠻漂亮的城市,我去瞧瞧你的網站吧。”他又問,“你在搞什麼?”我說,“在寫本書呢。”他問,“找了人設計封面了嗎?”我說,“還沒呢。”

So I go home, I check out his website and I was like, ‘Wow, this guy is a pretty good designer。 He’s pretty kick-ass, he‘s awesome。’So I was like, ‘Hey Bernat, maybe you could design my book cover。’ And then I posted on Facebook, ‘Hey, just met this crazy guy, Bernat from Barcelona, does anyone need a designer?

然後我回到家,就去看他的網站。看後頓時,“哇,這傢伙設計有點水平呢。很厲害呢。”然後我就說,“嗨,Bernat,也許你可以幫我設計封面。”然後我就在Facebook上出了個帖,“嗨,剛認識了位奇人,巴塞羅那來的Bernat,誰要找設計師嗎?

I know a lot of people in startups, maybe Bernat can help you。’Five minutes later my friend Yi comments。 He‘s like, “My friends are starting a startup in Palo Alto, there’s three of them, they don‘t really know what they’re doing, they could use a designer。”

我知道很多人在創業,Bernat可能可以幫到你呢。”5分鐘之後我的朋友Yi就響應了。他說,“我有朋友在帕羅奧圖(美國加州城市)剛創業,就3個人,現在什麼頭緒都沒有,倒真能借用他的設計的。”

So Bernat meets with this team, they hit it off, he gets hired as their lead designer, it‘s a four person team。 He’s super excited, he texts me, “Smiley, thank you, I got this job!” And I‘m like “Thank you, man, you made the ask。”

然後Bernet就去見了這個團隊,一見如故,他們請了他做主設計,這就變成一個4人團隊了。Bernet興奮沖天,發簡訊給我,“Smiley,蒙貴助,我找到工作啦!”我就說“謝你才對啊,是你自己要問的啊。”

So it goes by, he helps me design this book cover, and then about six or seven months later I got a text from Bernat: He’s like, “Smiley, I‘m taking you out to dinner, anywhere you want to go。”

之後他就幫我設計了書的封面,六七個月之後我收到Bernat簡訊:他說,“Smiley,我想請你吃飯,你說去哪我們就去哪。”

I was like, awesome, I want to get taken out to dinner, great。 We went out to dinner and I said, ’What‘s going on man? What’s up? Why are you taking me out? I have some money, I‘m a writer, I’m mostly broke, but we can split the check or something。‘

我想,好啊,我也想有人請我吃飯啊。太棒了。我們就出去吃飯了,然後我問,“怎樣,都好嗎?最近怎樣?什麼事要請我吃飯?我錢是有一點,窮寫書的,剩下的也不多了,不過我們可以AA什麼的。”

And he goes, “You know the company I started working for after I met you?” I was like, “Yeah。” They had just been acquired by Yahoo for 80 million dollars。 Right? It’s a small team, like four or five people, so Bernat had equity, he was one of the first people on the team。 He was thanking me and I‘m like, ’You should thank yourself。‘

他說,“你還記得我認識你之後我去的那家公司吧?”我說,“記得啊”“他們剛剛被Yahoo收購了,賣了8千萬美元大洋。”看到了吧?他們的團隊挺小的,就四五個人,所以Bernat有份額的。他是團隊的元老隊員。他謝我,我就對他說,“你得謝謝你自己。”

You know why? Because Bernat made the ask。 He talked to a random stranger on a bike in a city that he didn’t live in, in a country that he‘s not even from。 He made the ask。

知道為什麼嗎?因為是Bernat自己主動到處問的。他騎在單車上,在不是自己住的城市裡,隨機問了一個陌生人,這裡甚至都不是他自己的國家。但他主動開口問了。

So do not let being a beginner limit your hustle。 Take a risk, sign up for the class, volunteer, go abroad, work abroad, launch a crowdfunding campaign。 Start the blog, build that website, make the ask。 People will support you when you start working with purpose。

所以千萬不要因為你是新手上路就不主動出擊。冒一點點險,參加個進修班、做義工、去旅行、到海外工作去、開展一個向群眾募資的運動。開個部落格、建個網站、邁開步伐。當你開始有心有謀地做一件事時周圍的人會支援你的。

Now this isn’t about finding your one calling or your one purpose, because I don‘t think that that’s possible。 I think I‘ve already had eight callings, and I’m only 31, which is not that old, I swear。 But I am saying that if you find believers now, you will change your life, you will change the lives of others, and you will change the world。

我說的不是怎樣找到神召或找到你最終目標,那是不可能的事。我想我似乎已經有過8個神召了,還只是31歲而已。我保證這年紀一點不老。我只想說,假如你現在能遇上有信念的人的話,假如現在就不再把自己和周圍的人比的話,假如你馬上行動去追求對你來說是有意義的事情的話,你就能改變你的生活,你就能改變別人的生活,你就能改這世界。

People like Debbie and Ted and Tom changed my life。 They‘re the only reason I’m standing here right now and not sitting at home on Facebook depressed, worrying about what all my friends are doing, worrying about my friend,the corporate lawyer that doesn‘t even want to be a corporate lawyer。

像Debbie、Ted、Tom這些人改變了我的生活。是他們令我今天能站在這裡,而不是宅在家裡對著Facebook抑鬱難熬,老想著所有的朋友都幹什麼呢,想著那位我說的那位討厭自己工作的律師朋友。

Because when you pursue meaningful work, you inspire others to as well。 You insure that the workforce of the future will be spending its days empowering girls to become engineers,teaching financial literacy and entrepreneurship to urban youth, employing people with disabilities, and ensuring that every single person in this room and those not in this room reaches their full potential。

當你追求有意義的工作時,你也在激發其他人。你力保了未來的勞動力把時間及資源用於培養女孩們成為工程師,教育青年學會金融基本和創業知識,僱用殘障人士,力保在座的每一個人和不這裡的每一個人都能把自己天賦發揮到極致。

So you can call us idealistic, you can certainly call me idealistic, I mean my name is Smiley。 But we are not the “me me me” generation。 We are the purpose generation, and we will be engaged with our work because we have to。

你可以把我們稱為理想主義者,你儘管說我是理想主義者,我的名字都叫Smiley。但我們不是“我、我、我”的一代。我們是有目標的一代,我們投入工作是因為我們一定要這樣做。

The challenges facing our generation are simply too serious to ignore。 They’re too serious to only worry about on the weekend, or too serious to only worry about after 5 PM。

我們這一代面對的挑戰太大了,不能輕率待之。挑戰太大了,不能只在週末才關心它,或只在每天下午5點後才關心它。

We can‘t be stuck in a high school crisis, a quarter-life crisis, a third-life crisis, or a mid-life crisis。 We can’t climb the career ladder to nowhere。 The stakes are too damn high。 Thank you。

我們不能總停留在高中生危機,四分一人生危機,三分一人生危機,或中年危機。我們不能毫無目標地只為升職加薪而活。賭注太大了。謝謝大家。

2016年至今,kaka陸續分享了1000+TED演講,最近整理了部分經典的TED演講,包含:

TED高畫質影片

+

雙語演講稿

+

Mp3音訊

,持續更新中,可以轉發分享給身邊的小夥伴,Thanks~

領取步驟:

關注下方

TED資料公眾號

,即可免費下載!

部分TED資料截圖如下:

千萬別在最能吃苦的年紀選擇安逸,看完我沉默了...滿滿正能量!|TED演講

千萬別在最能吃苦的年紀選擇安逸,看完我沉默了...滿滿正能量!|TED演講

--END--

文 | TED英語演說  圖 | 網路

編校:kaka Pei   影片:kaka Pei

點個“

在看

”,小可愛你永遠18歲

TAG: wasmylikemeJob