《西遊記》作者到底是誰?吳承恩只是暫定而已

《西遊記》作者問題已經爭論了四百多年,至今還未有定論……

當下社會,一般公認四大名著之一《西遊記》的作者是吳承恩,出版書籍的署名還有影視劇的原作者署名都表示吳承恩擁有該本小說的著作權。但是這種說法並不是定論,還存在著許多爭議,這個問題從四百多年前到現在依然沒有解決。

《西遊記》著作權問題,從現存的第一版就有爭議

當今留存下來最早的《西遊記》是明代萬曆年間刊刻的金陵世德堂本,全名為《新刻出像官板大字西遊記》。這一版關於作者的資訊有兩個有趣的事情:

《西遊記》作者到底是誰?吳承恩只是暫定而已

第一,在其序言當中,有這樣一句話:

《西遊》一書不知其何人所為。

說得很明確,這一版的《西遊記》不是最早的一版,其成書當在明萬曆之前,而至少在這一時候作者已經成謎了。

第二,這版書是由一個叫做“華陽洞天主人”的文人來整理校勘的。

這個“華陽洞天主人”到底是誰,現在已經無從知曉了。

關於這兩點一直有爭論,有人認為這種記錄方式顯得有點奇怪,大有一種“此地無銀三百兩”的味道。因為《西遊記》一書涉及到了很多官府內幕,一些情節也稍顯離經叛道,為了避免官方糾察,似乎是在有意掩飾作者資訊。所以認為這個“華陽洞天主人”其實就是《西遊記》的最初作者。

但是考察一下當時小說文體的兩種署名方式就可知道,這種說法並不可信。

當時有很多著作是沒有署名的,這是因為通俗小說一向被認為是“引牛賣漿者道聽途說之言”,是市井小民中用來消遣娛樂的庸俗作品,地位極低。而古代的文人最忌諱的是沒有志向,沉迷於小說會被認為胸無大志。讀通俗小說都會被認為是玩物喪志,那寫小說更是一件很丟人的事情。那些讀聖賢書的文人,出於對名聲的顧慮,自然就不想留下自己的姓名。

相對於沒有署名的作品,還有一些通俗小說是用了假名。比如《金瓶梅》的作者就署名“蘭陵笑笑生”,這個人是誰到現在也不知道,在學術研究上,這個作者的備選名單就超過了七十人。它的序是由一個叫做“東吳弄珠客”的人所作,而這個作序者現在也搞不清楚到底是誰。同樣的還有品評《紅樓夢》的“脂硯齋”,這個人的身份也是存疑的。

《西遊記》作者到底是誰?吳承恩只是暫定而已

從這種現象來看,世德堂本《西遊記》將真正的作者署為校勘者,這種大費周章的做法完全沒有必要。而另一個角度來看,明代所有刊行的《西遊記》版本,作者都是“佚名”。

所以很大可能,這部書的原作者名姓是真的遺失了。

“丘著說”與“吳著說”的提出和諸多疑點

清代康熙年間汪澹漪假託元代虞集為《西遊記》做了序言,首次提出來《西遊記》的作者是長春真人丘處機。

先是偽造文獻來自圓其說,然後介紹唐三藏取經的故事,最後因為丘處機確實寫了一本名叫《西遊記》的書,這樣就讓很多清朝學者深信不疑。所以,清代刊行的《西遊記》作者就有了明確署名。

“丘著說”在五四時期遭到了“推翻”,倡行者正是魯迅。

《西遊記》作者到底是誰?吳承恩只是暫定而已

其實早在乾隆年間,紀曉嵐就對丘處機作《西遊記》一事表示懷疑。這是因為他在《西遊記》這部小說當中發現了很多明朝特有的色彩,比如“司禮監”、“會同館”等職司,生活在元朝的丘處機又怎麼會知道呢?所以就對“丘著說”提出質疑。

而丘處機所作的《西遊記》一書,在蘇州玄妙觀《道藏》的發現裡露出了真面目。丘處機的這部作品並不是小說,而是一部遊記,記載著他在朝覲成吉思汗路上的見聞,和通俗小說《西遊記》實屬同名異書。

魯迅正是根據這些史料,認定小說《西遊記》並不是丘處機所作,而是出自於一個叫做吳承恩的人。那魯迅提出這種觀點的依據又是什麼呢?

根據《淮安府志》的記載,淮安府有一個叫做吳承恩的人,其名下作品收錄有《西遊記》一條。所以認為吳承恩的這個作品就是通俗小說《西遊記》。

但這種說法和“丘著說”並沒有本質的區別,都不足以證明《西遊記》的作者到底是誰。

首先

,這一資訊來源於兩朝《淮安府志》,屬於同一個地方的方誌,而相似記載在其他種類書目中並沒有發現,屬於“孤證”,可信度不高。

其次

,這條記載之下並沒有展開,註明這部作品的體裁與卷數,這與正常的“藝文志”記載格式不一致。而根據文史傳統,方誌當中又不收錄小說。那麼,這部作品就很可能不是分章回的小說。

最為有力的證據

在於,清初黃虞稷編纂的目錄學著作《千頃堂書目》中,明確地將吳承恩所著的《西遊記》列入了輿地類。而這本目錄是根據其藏書所編撰的,說明黃虞稷看到的吳承恩的這部作品確為一本遊記。

《西遊記》作者到底是誰?吳承恩只是暫定而已

至於說吳承恩的生活軌跡、詩文特色、文集作品等與《西遊記》看似有些關聯,可以互證,這種說法的可信度就更低了。拋開先入為主的念頭,有很多文人的作品、生活履跡等都能和《西遊記》扯上關係,但並不能說他們都是《西遊記》的作者。

雖然“丘著說”與“吳著說”都有諸多疑點,但也需明確,這種用丘處機和吳承恩的《西遊記》是遊記類作品的觀點,同樣不能反證他們就不是小說《西遊記》的作者。

也就是說,

他們寫過遊記,但並不代表他們就不能寫小說。

特別是在其他作者人選都逐漸被否認的境地裡,丘處機和吳承恩是兩個最可能的作者了。

《西遊記》與其他通俗小說成書過程有很大相似性,都很難確定作者

古代通俗小說,除了《紅樓夢》等極個別作品之外,都是整合彙編而成。即成書之前先有了諸多的故事,可以是傳奇小說,也可以是話本戲劇,所謂的小說作者將種種體裁、同類故事進行選編、潤色,最後成書。這些作者的工作並不是單純地創作故事,而是講述故事,是對資訊進行整合和梳理。

《西遊記》作者到底是誰?吳承恩只是暫定而已

《西遊記》這本小說,講述唐三藏西天取經的故事,其根本的依據就在於《大唐西域記》這一部遊記類作品,記載的是玄奘法師西遊過程中的地理風貌、民俗風情等沿途見聞。後世很多人都據此編輯故事,比如唐五代時期產生的講經話本《大唐三藏法師取經詩話》、《西遊記》的雜劇、評書等等,甚至《紅樓夢》、《鏡花緣》一類的小說中也提及過取經故事。

參照這其他小說的成書過程和流傳下來的《西遊記》版本,可以肯定後世不止一人對這些故事進行彙總、潤色等工作,逐漸就編成一部篇幅較長、情節相對完整的小說。這種過程是絕大部分古典通俗小說都經歷過的,所以很多小說不止一個版本。

比如《水滸傳》流行的就有繁本、簡本、貫華堂本等不同版本,《隋唐演義》流行的一般是四雪草堂本,《三國演義》流行的是毛宗崗父子修訂的版本,而我們現在最流行的《西遊記》應該也是諸多版本中的一個而已。

《西遊記》作者到底是誰?吳承恩只是暫定而已

這樣來看,“西遊”故事的原作者其實是不存在的,丘處機也好,吳承恩也罷,還有那些有可能是當下《西遊記》小說的作者人選,其實都只是故事的編纂者而已。對比小說與《大唐西域記》,其內容差別十分懸殊;而考之戲曲、雜劇、評書、話本(詩話)等文體,與現流行的小說《西遊記》同樣有較大差異。這無一不表明,《西遊記》小說在成書過程中存在著諸多流變,很難去判斷哪一種故事究竟是誰人所為。

當下之所以將《西遊記》的著作權給到吳承恩,一是因為根據史料,現有的作者備選名單中,吳承恩的可能性最高;二是因為作品盛名之下,也需要配備一個具體的作者。基於這些原因,現代就將“四大名著”之一

《西遊記》的作者暫定為吳承恩,但卻並不是定論。

TAG: 西遊記吳承恩作者小說丘處機