金莎《莎莉花園》新歌首發|關於她,不止一首歌

金莎《莎莉花園》新歌首發|關於她,不止一首歌

金莎《莎莉花園》新歌首發|關於她,不止一首歌

金莎《莎莉花園》新歌首發|關於她,不止一首歌

屬於金莎 的“莎式新聲”音樂三部曲計劃正式啟動!金莎 ,將和眾多音樂人攜手,彷彿迴歸最初新人姿態,帶來一次創作能量的驚喜爆發。

首波主打《莎莉花園》源自愛爾蘭詩人葉芝的經典名作《Down By The Salley Gardens》,譜曲後成為百年廣為流傳的世界名曲。

在購買到原曲版權之後,金莎把《莎莉花園》歌詞當成有聲日記,邀請日本音樂家藤原育郎擔任製作人,為這首古老的愛爾蘭民謠中文版加入更多不可思議靈動色彩。

而在演唱方式上,金莎則大膽挑戰“無修音詮釋”,採用一種聲帶全開、半開半閉、全閉合相交錯的方式來表達歌曲的空靈意境。在清新、甜美、柔軟種種標籤背後,讓人看到金莎對待音樂的態度,其實藏著堅硬骨頭。

“金莎”,這個名字,代表著什麼?

關於她,不止一首歌,一個角色,一種畫面

和我們生命中一段段美好回憶重疊在一起

所以,重逢在又一個夏天起風時,

我們,重新聽見金莎的美好聲音。

金莎【莎式新聲】音樂三部曲

三張走心EP 構築 一張全心大碟

【重譯/原創】首部曲

首波 自傳式情歌主打《莎莉花園》

我們當然熟悉作為歌手、演員的金莎,但我們還應該發現的驚喜,是一直以來作為“唱作人”的她——從第二張專輯同名主打《不可思議》即參與歌詞創作,到第三張專輯同名主打《換季》獨立作曲,一路到第四張專輯同名主打《星月神話》包攬詞曲,以及《我知道我們不會有結果》《親愛的還幸福嗎》《畫中仙》《愛的魔法》《他不愛我》《你可以不用給我答案》《想聽聽你說謊》……這些歌,或者風靡大江南北,或者讓聆聽的我們留下深刻印象,但金莎從來不止演唱者,更以作詞及作曲人身份,一步一個腳印參與其中。

我們不該再忽略了,“唱作人金莎”對音樂本身孜孜不倦的赤誠之心。

歌詞

金莎—《莎莉花園》

作詞:金莎

作曲:菲爾柯爾特

製作人:藤原育郎

編曲:藤原育郎

配唱:盧鈴周

吉他手:Koichiro Tashiro

愛爾蘭風笛樂手:Kei Sakamoto

曼陀鈴樂手:Koichiro Tashiro

混音:Shinya Suzuki

母帶處理:Birdman Mastering

企劃統籌:劉乃銘@流水紀

監製:金莎

我曾與我的摯愛擦肩

於蔚藍色莎莉花園

風中少年輕輕一瞥

吹醒封存的前緣

他教我除了勇敢純真

有些愛是欲言又止的

而我是多麼的年輕愚笨

未能聽懂他的心聲

在時間的長河中流連

夢中回到那年夏夜

將我的手攬於他腰間

馳聘曠野追星逐月

他教我只需有惦念的人

心有花火就不孤身一人

而我是多麼的貪婪愚笨

虛度青春也願等

我將與我的摯愛相約

多年後的莎莉花園

顫顫巍巍來到我碑前

輕哼這歌伴我長眠

比起年少時的驚豔

更愛他歷經滄桑的容顏

而我是多麼的心甘情願

來世再赴重逢的約

關於這首歌

金莎《莎莉花園》新歌首發|關於她,不止一首歌

“ 我曾與我的摯愛擦肩,於蔚藍色莎莉花園,

風中少年輕輕一瞥,吹醒封存的前緣,

他教我除了勇敢純真,有些愛是欲言又止的,

而我是多麼的年輕愚笨,未能聽懂他的心聲……”

金莎把《

莎莉花園

》歌詞當成有聲日記,她想表達,人們在年輕的時候,可能以為殷勤的追求,亮晶晶的眼神看著你就是喜歡自己,不知道“有些愛是欲言又止的”,但“心有花火就不孤身一人”,只要有愛著的人,心裡就有花火在綻放,證明自己是活著的,最後在不在一起,也許不是最重要的。

為了心中理想效果,身為歌手、作詞、監製的金莎,邀請日本音樂家藤原育郎擔任製作人,融合靈感,為這首古老的愛爾蘭民謠中文版加入了更多不可思議靈動色彩。

作為橫跨音樂製作、鋼琴演奏、指揮的全能人物,藤原育郎為中國電影《畫皮》譜寫的《畫心》家喻戶曉,此次和金莎合作,兩人默契十足,編曲以吉他、愛爾蘭風笛、曼陀鈴為全真配器,邀請頂級樂手錄製,沒有加入多餘音色,在悠揚而純淨的樂器烘托中,金莎的吟唱如純粹而純淨的花朵,在風中靜靜搖曳,吐露芬芳,不同於當下流行歌,帶來一種宜古宜今,穿越時空的稀缺美感,一首歌,像一部從青春到暮年的似水年華回憶錄,從塵埃唱到宇宙,以愛之名。

而在演唱方式上,金莎大膽挑戰“無修音詮釋”

這首歌有許多旋律優美轉音,歌詞情感厚重,配唱老師沒有讓金莎延續平時擅長的甜美、稚嫩聲線,而是採用一種聲帶全開、半開半閉、全閉合相交錯的方式來表達歌曲空靈意境,配唱要求相當高,任何細節不夠準的地方都要重來,所以金莎的《

莎莉花園

》,幾乎是一首無修音,儼然老一輩歌手還沒有電腦修音技術時代的產物。這樣“費力不討好”的製作方式,反而與金莎想要分享給大家的感動,不謀而合。

金莎《莎莉花園》新歌首發|關於她,不止一首歌

歌手的話

“這首愛爾蘭民謠,距離現在已經一百多年了,它有一種美得很脫離俗世的能量,英文版本也被翻唱過許多次,我希望自己的中文版本可以延續這份悠揚、唯美與經典。我唱的時候,腦海不斷浮現各種畫面,每一句對白,每一個眼神,每一次暗號……就像電影片段一樣在我腦中儲存著,對我唱歌的情緒有很大幫助,正是回憶裡的細節,使我能真誠地表達我歌詞裡的情感。

我寫了一個真實的故事唱給大家聽,我並沒有把握它像《星月神話》一樣快速被傳唱,但我希望這個作品經得住時代變遷,大家聽的時候能覺得舒服,因為一份純潔的情意而被感染。在這個人人都好像很匆忙的時代,我們仍然可以在《莎莉花園》裡漫步,擁抱,思考,相信真愛存在,一定存在。

金莎《莎莉花園》新歌首發|關於她,不止一首歌

TAG: 金莎莎莉花園育郎藤原