滬江網校:黴黴、甜茶、黃老闆歐美明星的中文外號是這麼來的

黴黴、甜茶、黃老闆、桃總……對於不少熱愛歐美影視圈的同學們來說,應該不陌生吧,但你知道這些歐美明星的外號都是怎麼來的嗎?

滬江網校:黴黴、甜茶、黃老闆歐美明星的中文外號是這麼來的

歡迎收看本期的科普貼!你會發現,粉絲們的腦洞真的可以很大很大……

第1類·腦洞極大派

克里斯·伊文思

Chris Evans

“桃總”

滬江網校:黴黴、甜茶、黃老闆歐美明星的中文外號是這麼來的

當然,看《復仇者聯盟》和《美國隊長》的人可能直接叫他“美隊”。

不過,對於他的深淵粉來說,這種直白的外號當然不足以表達自己的喜愛之情,所以美隊就有了“桃總”這個新外號。

為什麼是“桃”呢?

首先是因為,他演美隊的時候,面板白裡透紅、嬌嫩欲滴,彷彿就是剛剛收穫的陽山水蜜桃:

滬江網校:黴黴、甜茶、黃老闆歐美明星的中文外號是這麼來的

但是,這個演員有個毛病,那就是“放著不動會長毛”,所以一旦過了演電影那段時間就會迅速從水蜜桃變成獼猴桃:

滬江網校:黴黴、甜茶、黃老闆歐美明星的中文外號是這麼來的

使用這個外號的時候要切記:

具體是什麼桃,取決於刮沒刮鬍子。

詹姆斯·麥克沃伊

James McAvoy

“一美”

滬江網校:黴黴、甜茶、黃老闆歐美明星的中文外號是這麼來的

由於他現在和法鯊一起演《X戰警》,他也經常被稱為“X教授”。

但是真正讓他獨步歐美圈的,必須還是“一美”這個外號。

至於為什麼會有這麼個外號呢?

它其實來源於一條烏龍新聞。當時英國票選“比布拉德·皮特更美的男明星”,一美榮登榜首,結果國內的媒體誤報成“James McAvoy是歐洲第一美”。

滬江網校:黴黴、甜茶、黃老闆歐美明星的中文外號是這麼來的

於是“一美”這個美名正式成型。

丹尼爾·拉德克里夫

Daniel Radcliffe

“二美”

滬江網校:黴黴、甜茶、黃老闆歐美明星的中文外號是這麼來的

對,就是演《哈利波特》的那個丹尼爾。

顧名思義,“二美”的意思就是說他在腐國算第二美,比一美差一點。

順帶一提,三美是演《神探夏洛克》的卷福。

雖然當年的小哈利已經清純不再,但在真粉絲的眼裡他永遠是美的。

滬江網校:黴黴、甜茶、黃老闆歐美明星的中文外號是這麼來的

也有很多人覺得喊“二美”有點滅自家威風,所以就直接喊他名字的諧音:蛋妞。

克里斯·伊文思

Noel Gallagher

“有缸”

滬江網校:黴黴、甜茶、黃老闆歐美明星的中文外號是這麼來的

加拉格是一名英國的歌手,以前是綠洲樂隊的詞曲作者,也是第二主唱。

至於為什麼叫“有缸”,那是因為他有一首知名的歌,叫 If I Had A Gun(如果我有把槍)

所以,有 gun 有 gun,有缸有缸。

沒毛病。

賽斯·梅耶斯

Seth Meyers

“賽金花”

滬江網校:黴黴、甜茶、黃老闆歐美明星的中文外號是這麼來的

Seth Meyers 是美國著名的喜劇演員,同時也是熱門綜藝《週六夜現場》的首席編劇,從2014年開始也有了自己的脫口秀,國內人稱《賽金花深夜秀》。

至於為什麼叫賽金花?

首先當然是因為他姓塞。

然後,是粉絲們想表達:你比貂蟬還要美、你比金花更燦爛、你比陳某某還要秀、你值得擁有一棵橘子樹!

第2類·諧音走歪派

艾瑪·沃特森

Emma Watson

“屈臣氏”

滬江網校:黴黴、甜茶、黃老闆歐美明星的中文外號是這麼來的

艾瑪在國內大多數時候都直接叫“艾瑪”,辨識度挺高的。

也有人喜歡叫她“赫敏”。

滬江網校:黴黴、甜茶、黃老闆歐美明星的中文外號是這麼來的

不過這並不妨礙大家對她的名字進行二度發揮。

於是“屈臣氏” Watsons 順勢躺槍。

其實這樣也挺好的,來中國買星巴克、買喜茶都很方便:

——小姐貴姓啊?

——姓屈。

伊娃·格林

Eva Green

“綠娃”

滬江網校:黴黴、甜茶、黃老闆歐美明星的中文外號是這麼來的

冷麵女仙 Eva Green 也沒有逃脫中國粉絲的魔手。

顯然,這個外號就是簡單地把姓氏放到了前面,先是變成“綠伊娃”,然後就直接省成了“綠娃”。

不過嘛,它傳著傳著又多了新的梗:

本來它的重音在後面,是“綠娃”,聽起來也就是個比較怪的外文名;但是後來有新的小白粉絲把重音放在了前面,變成了“綠娃”。

所以,對,

不是大娃,不是二娃,也不是其他葫蘆娃,是綠娃。

約瑟夫·高登-萊維特

Joseph Golden-Levitt

“老周”

滬江網校:黴黴、甜茶、黃老闆歐美明星的中文外號是這麼來的

或許你熟悉的是他另一個外號:囧瑟夫。

這個外號確實是極好的,但鐵桿粉覺得它的力道不夠,所以他們決定親切地喊他“老周”,周seph。

詹姆斯·弗蘭科

James Franco

“腐蘭蘭”

滬江網校:黴黴、甜茶、黃老闆歐美明星的中文外號是這麼來的

他這個外號本來是“弗蘭蘭”或者“付蘭蘭”,但是廣大粉絲為了表彰他“作為一介宇宙超級大直男,卻努力演繹各種基情”的壯舉,特賜名“腐蘭蘭”。

因為他的這個外號,他的弟弟 Dave Franco 被稱為“戴蘭蘭”。

滬江網校:黴黴、甜茶、黃老闆歐美明星的中文外號是這麼來的

就是《驚天魔盜團》裡詐死的那個。

第3類·語言學家哭泣派

克里斯蒂娜·阿奎萊拉

Christina Aguilera

“擦媽”

滬江網校:黴黴、甜茶、黃老闆歐美明星的中文外號是這麼來的

這個看似風馬牛不相及的外號其實是一個縮寫。

因為,C + A 讀:

滬江網校:黴黴、甜茶、黃老闆歐美明星的中文外號是這麼來的

至於為什麼是“媽”而不是“姐”,

那是因為她現在發福發得厲害,還去《美國好聲音》做了導師:

滬江網校:黴黴、甜茶、黃老闆歐美明星的中文外號是這麼來的

歌壇一姐已成媽,勿念。

愛麗安娜·格蘭德

Ariana Grande

“杏菜”

滬江網校:黴黴、甜茶、黃老闆歐美明星的中文外號是這麼來的

當然,比起“杏菜”來說,“A妹”這個外號才更加響亮,但“杏菜”一直在梗圈享有很高的人氣,熱度媲美“天王蓋地虎,A妹一米五”。

這個外號最早來自於日本,她名字末尾的 ana 在日語裡就是“杏菜”的意思,所以她當初去日本的時候,日本粉絲直接送了她一個新的出道名:

滬江網校:黴黴、甜茶、黃老闆歐美明星的中文外號是這麼來的

這個外號很快就傳入了中國,並迅速流通。

本尼迪克·康伯巴奇

Benediction Cumberbatch

“缺爺”

滬江網校:黴黴、甜茶、黃老闆歐美明星的中文外號是這麼來的

你可能知道,華生又叫“潮爺”,因為真的很潮。

但卷福又叫“缺爺”並不是因為他真的很缺德,而是因為他姓氏最後的 -ch 聽起來很像中文的“缺”。

故此得名“缺爺”。

嗯,很冷。

邁克爾·B·喬丹

Michael B Jordan

“麵包機”

滬江網校:黴黴、甜茶、黃老闆歐美明星的中文外號是這麼來的

他就是這次《黑豹》裡的那個男二。

如果大家細心觀察,應該發現了,他名字三節的首字母分別是 M B J

用中文輸入法輸入的時候,有很大機率直接出現“麵包機”。

第4類·萬物有靈派

泰勒·斯威夫特

Taylor Swift

“黴黴”

滬江網校:黴黴、甜茶、黃老闆歐美明星的中文外號是這麼來的

Taylor Swift 為什麼叫黴黴?這對非粉絲來說一直是個懸案。

第一個“黴”是因為她長得很漂亮,而“美”和“黴”諧音。

第二個“黴”是因為,每次她有強勢的單曲衝擊Billboard Hot100榜單冠軍時,都會遇到各種么蛾子,非常倒黴地屈居亞軍。

所以加起來就是“黴黴”,與黴菌並沒有任何關係。

拉娜德雷

Lana Del Rey

“打雷姐”

滬江網校:黴黴、甜茶、黃老闆歐美明星的中文外號是這麼來的

當紅靡靡之音 Lana Del Rey 的歌聲可謂蘇到爆。

但是外號卻十分像《海爾兄弟》裡會出現的人物。

起這個外號也沒有什麼別的原因,單純是因為她的名字聽起來真的像“啦啦打雷”。

黛西·雷德利

Daisy Ridley

“菊總”

滬江網校:黴黴、甜茶、黃老闆歐美明星的中文外號是這麼來的

在《星球大戰:原力覺醒》裡大放異彩的 Daisy Ridley,在國內有“菊總”的霸氣稱號。

前面的“菊”當然是因為她叫 Daisy,意思是“雛菊”。

後面的“總”是用來形容她那如潮水般的總攻氣質。

所以“菊總”完全是個褒義的外號,可不要想歪了哈。

奧蘭多·布魯姆

Orlando Bloom

“開花”

滬江網校:黴黴、甜茶、黃老闆歐美明星的中文外號是這麼來的

在《指環王》裡演精靈王子的 Orlando Bloom 外號“開花”。

因為他的姓氏 Bloom 的意思就是“開花”、“花開”。

從翻譯的角度當然是沒毛病的,不過總是讓人不禁聯想到“花開富貴”。

奧富貴。

蕾哈娜

Rihanna

“日日”

滬江網校:黴黴、甜茶、黃老闆歐美明星的中文外號是這麼來的

山東天后 Rihanna 的外號也是響噹噹,“日日”這個外號源自她自己的名字。

很多人以為 Rihanna 念 ri-hanna,但她本人經常在媒體上強調應該念 ri-ana

不管怎樣,前面都有個 ri

於是有些粉絲就開始叫她 riri,而這個拼寫按中文拼音看就是“日日”,所以這個霸氣的外號就誕生了。

現在市面上還有它的衍生版:晶晶。

第5類·副業成謎派

艾德·希蘭

Ed Sheeran

“黃老闆”

滬江網校:黴黴、甜茶、黃老闆歐美明星的中文外號是這麼來的

黃老闆這個外號就更加撲朔迷離了,不管是 Ed 還是 Sheeran,怎麼看都既不黃也不老闆。

其實這個外號跟他的名字一點關係也沒有,甚至跟他本人都沒關係。

事情的緣由是這樣的:

在 Ed Sheeran 還沒這麼知名的時候,A站上的音樂區有一位UP主專門發他的歌,而且還註冊了 Ed Sheeran 的ID來推薦他的音樂,這個UP主的使用者名稱就叫“黃老闆”。

於是後來大家就直接用“黃老闆”這個外號來稱呼 Ed Sheeran 了。

艾薇兒·拉維尼

Avril Lavigne

“薇商”

滬江網校:黴黴、甜茶、黃老闆歐美明星的中文外號是這麼來的

曾經的國民小天后,一代朋克教母。

後來越來越淡出音樂界,開始賣東西了,又是經銷,又是代言,又是搞自有品牌。

以前網上流傳過一段她接受採訪的影片,問的是“她包裡有什麼”,結果在短短1分半里面她把自家的香水、自家的指甲貼、自家的聯名包包、自己代言的祛痘產品等等等等介紹了個遍。

滬江網校:黴黴、甜茶、黃老闆歐美明星的中文外號是這麼來的

好在當時還沒有代言冰紅茶,不然那包裡鐵定是裝不下的。

顯然是時刻準備好帶貨的節奏啊。

然後你再去看她的 Ins,畫風也是真的感人:

滬江網校:黴黴、甜茶、黃老闆歐美明星的中文外號是這麼來的

所以現在已經有粉絲呼籲她開個課程,就叫《跟艾薇兒學營銷》。

碧昂斯

Beyoncé Knowles

“碧局長”

滬江網校:黴黴、甜茶、黃老闆歐美明星的中文外號是這麼來的

這個梗出自2014年的《週六夜現場》節目,他們製作了一個惡搞影片,調侃碧昂絲粉絲的瘋狂。

影片名叫《The Beygency》(譯為《碧神局》或者《碧昂絲特工隊》)。

裡面《超凡蜘蛛俠》的主演 Andrew Garfield 扮演了“一個普通人”,因為在生日聚會上,不小心說了句“不太喜歡碧昂斯的《drunk in love》”,瞬間成了背叛祖國和女王的人,被全國通緝,用不了信用卡,買不了東西,並遭到“碧神局”特工的追殺,和犯了同樣錯誤的(比如喜歡蕾哈娜)人成了同盟。最後他還是被抓住了,囚他的監房裡,還有一個女鬼,她罪名是在聽到碧昂斯的歌時,沒有跟著跳舞。

凱特·布蘭切特

Cate Blanchett

“大魔王”

滬江網校:黴黴、甜茶、黃老闆歐美明星的中文外號是這麼來的

這個本來是她在國外某論壇的諢號。那個論壇上的管理員們基本都是CB黑,CB在那裡一直是某種令人討厭的大反派。

他們用的那個單詞是 Diablo,也就是曾經流行的那個電腦遊戲《暗黑破壞神》,是個西班牙語單詞。

結果這個外號到了中國反而大受歡迎,大家開始用它表達愛慕、膜拜之情。

丹尼爾·戴-劉易斯

Daniel Day-Lewis

“劉皇叔”

滬江網校:黴黴、甜茶、黃老闆歐美明星的中文外號是這麼來的

這位演過《我的左腳》、《林肯》、《純真年代》的骨灰級老戲骨,外號也是清奇得很。

他有這個外號是因為:斯皮爾伯格在拍《林肯》的時候曾經三顧茅廬請他出山,於是網友們一聯想就把他叫成了“劉皇叔”。

但是不對吧,“三顧茅廬”不是劉備請諸葛亮嗎?

不知道這位劉皇叔打野的技術怎麼樣。

第6類·動物園聯誼派

查理·普斯

Charlie Puth

“猹”

滬江網校:黴黴、甜茶、黃老闆歐美明星的中文外號是這麼來的

斷眉 Charlie Puth 的外號就和小學語文課本一樣清新脫俗。

這位1991年生的歌壇小紅人,不光高音唱得好聽,發的 Ins 什麼的也是相當有觀賞價值,而且自帶“小動物”式的天然呆氣質。

於是粉絲們選擇用“猹”這個外號,以表示“甜美可愛、惹人憐惜”之意。

要記清楚哈,是猹,不是閏土。

凱蒂·佩裡

Katy Perry

“果子狸”

滬江網校:黴黴、甜茶、黃老闆歐美明星的中文外號是這麼來的

這個外號的原始版本是“水果姐”。

因為她的演唱會和MV裡真的有太多水果了:

滬江網校:黴黴、甜茶、黃老闆歐美明星的中文外號是這麼來的

滬江網校:黴黴、甜茶、黃老闆歐美明星的中文外號是這麼來的

滬江網校:黴黴、甜茶、黃老闆歐美明星的中文外號是這麼來的

至於為什麼又變成了“果子狸”,

那是因為她的中文譯名叫“凱蒂·佩裡”,於是,果子裡→_→果子狸。

妮琪·米娜姬

Nicki Minaj

“麻辣雞”

滬江網校:黴黴、甜茶、黃老闆歐美明星的中文外號是這麼來的

這位美國當紅的說唱歌手,素來外形火辣、作風大膽,加上姓氏的讀法也相當有感,於是順理成章地被中國網友叫成了“麻辣雞”。

傳說她自己對此表示情感複雜。

雷帝嘎嘎

Lady Gaga

“鱉鱉”

滬江網校:黴黴、甜茶、黃老闆歐美明星的中文外號是這麼來的

Gaga 叫“鱉鱉”的原因有兩個:

一個是,有人喜歡吐槽說她以前真的很土,是貨真價實的土鱉。

滬江網校:黴黴、甜茶、黃老闆歐美明星的中文外號是這麼來的

第二個原因是,她當年發行熱門專輯 Artpop 的時候一憋再憋,死活憋著不出來。

於是久而久之有了“鱉鱉”的美譽。

現在除了這個原始版本,還有“我鱉”、“老鱉”、“土鱉”、“鱉谷一”。

也有人叫她“腳安娜”,因為她真名裡有個 Joanne

TAG: 外號粉絲這個綠娃Ed