娛樂圈的明星熱衷於給自己打造人設這事兒,大家都見怪不怪了。
而具體到英國明星的話,他們一般比較喜歡給自己立一些諸如XX大學出來的學霸,又或者是跟英國王室扯上關係等等。
如果既沒關係又沒學歷的話,那就採用英國面向世界給自己國家國民立的最通俗最簡單的人設,就是英倫紳士/淑女。
不過嘛,天朝的童鞋只要稍微瞭解一下大部分英國明星平時的操行就知道,什麼紳士都是幻覺而已。
這次要講到的馬丁·弗瑞曼就是一個很典型的例子。
說起這個明星,在國內的知名度也不算太低的。
畢竟他可是魔戒六部曲裡《霍位元人》系列的主演。
在電影裡面,他雖然只是一個很平凡的霍位元人,但卻有一顆勇敢無畏的心。
跟著矮人遠征軍到處歷險,重情重義,跟矮人王索林·橡木盾出生入死,還是魔戒的持有者,平凡的外表下散發著獨特的人格魅力。
也是因為電影裡的形象,讓他吸了很多粉。
不過嘛,還是那句話,戲歸戲,跟現實不可混為一談,切忌用熒幕上的角色形象代入演員本身。
就以馬丁·弗瑞曼在現實裡的做派來看,跟“人格魅力”這4個字基本是沒什麼緣分的。
馬丁這個演員有個綽號,叫做“潮爺”,因為他多次表示自己很注意穿著衣服的搭配,所以就有這麼個外號。
同時,他在上節目或者採訪的時候,經常會口不擇言地說一些不好聽的話,然後粉絲或者媒體乃至他本人又會以所謂的“這是英式幽默,你們要接受”的理由搪塞過去。
粗略一看,哦豁,這好像是一個很“獨特”的英倫紳士?沒有偶像包袱,走出自己的道路?
答案當然是否定的。
馬丁除了《霍位元人》外,在英劇《神探夏洛克》裡面飾演福爾摩斯的助手華生,這部劇也是他的招牌作品。
但關於福爾摩斯的電視劇,並不是只有英版,美國那個時候也有一部叫做《基本演繹法》的劇集,而裡面出演華生的是一個華裔女明星劉玉玲。
在一次採訪裡,馬丁被問到美版的福爾摩斯電視劇裡,飾演華生的是劉玉玲,對此他有什麼看法?
接下來,驚人的一幕就出現了。
馬丁表示:
“我在艾美獎的時候見過她,她真“魅力四射”啊,醜得沒邊了,拜託,她就是一條狗啊!”
字幕雖然翻譯成恐龍,但下面的原英文就是“She‘s a dog’”。
這不得不讓人又想起百年前那個“中國人與狗不得入內”的招牌。
更有意思的是,馬丁在踩完劉玉玲以後,還誇起自己來,表示自己演的那個華生才是最好最完美,最原汁原味的,劉玉玲那個是什麼玩意,竟然有人會覺得她演得好?
實際上,這一幕也暴露了英國人去掉紳士面具以後的嘴臉。
一直鼓吹的紳士教養呢?鼓吹的“外國尊重女性”呢?鼓吹的“外國人素質高”呢?
She‘s a dog這種並不是什麼幽默,而是非常赤裸的人身攻擊,再加上之前還說人家醜的沒邊,這點即使是外國的媒體都承認,這不是什麼帶有善意的玩笑。
還有的粉絲護,表示說劉玉玲長得的確不怎麼樣。
但重點並不是這個,而是素質問題,假設你內心覺得一個人長得不好看,但難道你會在公共場合直接跟所有人表示:“XX長得真醜”?
你感覺人家不好看是你的自由,每個人審美是不同的,這是你的權利,但對著採訪對著成千上萬觀眾這麼說的話,就是教養問題。
也有的人認為劉玉玲是華裔,跟咱們天朝沒關係,但這也不是重點。
不管劉玉玲的身份是什麼,哪怕馬丁這話說的不是一個華裔明星,而是一個泰國、新加坡的演員,也是不妥的。
國籍並不是你能口沒遮攔出口傷人的理由。
而且,在大多數外國人的認知中,他們其實都是把華裔認為是中國人的。
換句話說,侮辱華裔跟侮辱中國人在他們眼裡是劃等號的,都是一樣的事兒,一些人認為他們只是侮辱華裔,不是侮辱天朝的想法多少有點一廂情願。
這一點,甚至是其他國家的網友都看出來,表示:
“他使用“狗”這個詞有更深的含義,因為在亞洲文化裡,英國人為了貶低中國人就是這麼稱呼他們的,不管他們(中國人)知不知道這個,都不是重點。”
而貶低別人的同時,還捧高自己,這操作也是透露著滿臉的優越感。
也是有很多外國網友,特別是女性網友認為馬丁這些話根本不是玩笑,而是赤裸裸的對女性不尊重,骨子裡就瀰漫著的那種思想。
另外還是建議馬丁去看看歷史書,昔日的“大英帝國”現在只是一個24萬平方公里的島國。
不管怎麼說,隨著時代的進步,也是越來越多人知道人設這種玩意根本就不靠譜。
英國給它家立的所謂“紳士”人設,就更加是笑話。