女孩們,張同學的話,冒犯到你們了嗎?

事情大家都瞭解了,那我就開門見山,直抒胸臆了。

能理解,但是不舒服。

女孩們,張同學的話,冒犯到你們了嗎?

有很多網友出來解釋說,這裡的“白菜”並不特指城市女孩子,而是指城市裡的優勢資源和機會。

這個解釋讓我一秒夢迴高中語文做閱讀理解的時候。

女孩們,張同學的話,冒犯到你們了嗎?

這樣的解釋說得通,但是認可度不高。

為什麼呢?

隨便上網一查就知道了,豬拱白菜原本指農民辛苦種植的白菜被豬所拱而浪費了,現在引申為好女孩為壞男人所佔有。

可以說,這個詞是大家約定俗成的貶義詞。

所以很多人說張同學“奮鬥姿態不體面”,還開玩笑說,趕緊保護好自家的“白菜”,千萬不能讓小張這種“土豬”給拱了。

女孩們,張同學的話,冒犯到你們了嗎?

傳播學上有個概念叫做:共通的意義空間。

共同的意義空間有兩層含義,一是對傳播中說使用的語言。文字等符號含義的共通的理解,二是大體一致或接近的生活經驗和文化背景。

舉個例子:

這個東西我們一般喊作土豆,也會叫做馬鈴薯、洋芋等等。

女孩們,張同學的話,冒犯到你們了嗎?

而灣灣把它稱之為花生。

但是在我們大多數人的認知裡,花生長這樣:

女孩們,張同學的話,冒犯到你們了嗎?

如果你對一位灣灣說,你要給他炒個土豆絲,他可能會一臉驚訝,內心活動是:土豆(他腦海裡浮現出花生的樣子)還能切成絲炒?

Amazing ha?

這讓我想起《奇葩說》,辯論開始,很多選手一上來不是拋觀點,而是先定義,解釋辯題裡的詞彙含義。

辯論【年紀輕輕“精緻窮”,我錯了嗎?】

雙方都先對“精緻窮”下定義。

女孩們,張同學的話,冒犯到你們了嗎?

因為對辯題中的概念定義出現分歧,雙方可以就此辯論;如果定義達成共識,就看誰的論點更能獲得觀眾認可了。

瞧瞧神仙打架名場面,陳銘和詹青雲為一個名為“知識”的概念而“打架”。

女孩們,張同學的話,冒犯到你們了嗎?

迴歸張同學的故事裡。

我說我理解他的話,是因為我能理解見識到差距之後的心理落差,之後燃起的鬥志,以及想要擁有更好生活的決心。

我相信他的心是好的,一個鄉村長大的孩子,意識到自己的普通,意識到了和城裡人的差距,想拼命學習,想要改命。

此次是應該有掌聲的。

而讓我不舒服的是,他的用詞並不恰當。

就像你加班到十點,有人跑來對你說,你真是個優秀的拜金女。

聽後你並不高興,表示這個詞並不友好。

而對方說,我是在表揚你努力掙錢的樣子很美。

女孩們,張同學的話,冒犯到你們了嗎?

“拜金女”這個詞是有定義的,有感情色彩的,在大多數人的認知裡,這個詞是個明顯的貶義詞。

所以在上面的語境裡,聽到這個詞的人是會不舒服的。

如果你要重新編碼也可以,但是也得看其他人的接受度和傳播度。

而我想對張同學說的是,請你大膽追夢,努力高考。

女孩們,張同學的話,冒犯到你們了嗎?

如果以後,你站到更大的舞臺,面對更多的觀眾,希望你能夠斟酌用詞。

因為就算你的心是好的,是正能量,可是用語是大家預設的貶義詞,和歧義的詞彙時,你就免不得會被解讀,會被誤解,甚至被罵。

最後放幾個網友的評論,因為聲音不能是單聲道:

女孩們,張同學的話,冒犯到你們了嗎?

女孩們,張同學的話,冒犯到你們了嗎?

女孩們,張同學的話,冒犯到你們了嗎?

女孩們,張同學的話,冒犯到你們了嗎?

TAG: 貶義詞白菜詞是理解定義