關於日語提示助詞,很多朋友感覺它又碎又多,而且使用的時候還得小心翼翼,甚至有時候我們使用は、こそ這類詞的時候,都感覺心裡沒底而不敢下筆。
提示助詞它們就是一個提醒的作用,就像我們路上的標誌一樣,比如“前方學校,請減速慢行”一類的,看到它之後,我們會對某一個因素格外注意,這就是提示助詞的作用。
因為平時錄課的時候比較多,所以幾乎很少有時間碼字,但是今天想著爭取用5分鐘的時間,搞定這個提示助詞,以方便大家更專業性地學習日語。
首先,我們需要明確,日語提示助詞有幾種,然後才能從大局上掌握,從細節上研究。其實日語提示助詞主要有:重點提示,補充提示,限制提示這3類。
接下來,我們把它們一一解釋清楚。
重點提示:は、 こそ
重點提示助詞,可以提示句子中的某一成分,特別強調助詞前面的內容才是一句話的重點。
は:經常無需翻譯出來
接續:名詞
1、提示主題,也就是說咱們話題的焦點,整個句子都是圍繞這個主題來說的。
例句:春は暖かいですね。(春天真暖和啊)
這個句子,整體都是圍繞“春”來展開的,這就是一句話的主題。
2、提示舊資訊
田中さんは誰ですか。(田中是誰?)
田中さんはあの男です。(田中是那個男人)
在這組對話中我們可以看出,第一個人只知道田中這個名字,但是卻不知道田中是誰。
第二句話的主語,直接引用了上一句話說過的單詞“田中さん”,那麼我們知道第二句中的主語,算是一箇舊的資訊了,因為前一句已經說過了。
3、提示重點在後
世界で誰が1番ハンサムですか。(在全世界誰最帥?)
世界で1番ハンサムな人は私です。(在全世界最帥氣的人是我)
從第一句話可以看出,他想知道在世界上誰最帥,第二句在回答的時候,直到句子末尾才告訴別人答案,這就是提示的重點在後方的用法。
4、表示對比
私は中國人です。石原さんは日本人です。(我是中國人,石原先生是日本人。)
這兩句就很明顯了,中國人和日本人進行了對比。
5、提示一句話的大主語
これは母が作った料理です。(這是媽媽做的菜)
在這一句話中,大句子就是“これは料理です(這是菜)”,
中間的小句子“母が作った(媽媽做的……)”只是一個修飾型小句,而大句子的主語就是用“は”來提示的。
6、提示否定
彼は吉田先生ではない。(他不是吉田老師)
看到這句話,很多朋友都很熟悉,這是初級日語第一課的內容,其實這句話最初的樣子是“彼は吉田先生でない”,多出的那個“は”,只是用來強調否定的。
こそ:經常翻譯為“正是……”
接續:名詞
1、提示唯一
初めはしてよろしくお願いします。(初次見面,請多關照)
こちらこそ、よろしくお願いします。(我這邊應該請您多關照)
這裡的“こちらこそ”,其中“こちら”是指“我方,我這邊”,提示它是因為想要告訴別人我才要請您關照,不是別人,正是在下。
2、提示條件和原因。
春だからこそ、天気がこんなに暖かいだ。(正是因為是春天,天氣才如此暖和。)
在用來提示原因的時候,經常和て、 から 、ば等詞連在一起使用。表示“正是因為……,才會有……的結果”。
限定提示:しか、 さえ、 すら
看到限定兩個字,我們就知道是一種條件句了。像しか 、さえ、 すら,這三個詞,就是條件句的標誌。
しか:翻譯為“只……”“僅僅……”
接續:名詞,形容詞原形,形容動詞原形,動詞原形
夏休みは3日しかない。(暑假只有三天)
在表示限定的時候,它基本都是和否定連在一起使用的,而且表示的是一種主觀的資訊。
さえ:翻譯為“只要……”,“甚至……”
接續:名詞
1、表示條件
お金さえあれば日本へ旅行に行きます。(如果有錢的話就去日本旅行。)
這裡表示條件的時候,需要接在名詞後面,表示只要這個條件滿足,就可以做別的事情了。
2、表示極端事項
その事は先生さえしりません。(那件事連老師都不知道。)
在表示極端例子的時候,一般翻譯為“甚至……”“連……”,也是需要接在名詞後面的。
すら:“甚至……”
接續:名詞
すら
主要用來表示極端事項,沒有條件性的用法,而且比較正式,一般出現在書面語中,或者非常正式的場合下。
彼は自分の名前すらわすれた。(他連自己的名詞都忘記了)
補充提示:も 、でも、 だって
在表示補充提示的時候,是因為擔心上一句話說得不太完整,想要再進行補充說明一下,這時需要用到一些表示遞進,或者轉折的一些用法。
も:翻譯為“……連……”,“……也……”
”
1、表示補充
君は辭めたなら、私もやめる。(你不做的話,我也不做了)
表示補充話,一般有前提存在,表示“前者怎樣,後者也怎樣”
2、表示全部否定
部屋にだれもいませんね。(房間裡一個人都沒有呀)
在表示否定的時候,一般採用“疑問詞+も+否定”的形式。どこ、 いつ 、なに、どれ 和だれ等疑問詞都經常被使用。
3、表示極端例子
北京は1度も行ったことがありません。(一次都沒有去過北京)
在表示極端例子的時候,一般翻譯為“連……也……”
4、表示強調數量之多
3杯も飲みました。(已經喝了三杯了)
在表示數量之多的時候,前面的數量一定要超過1,強調這種數量已經超過預想了。
5、表示舒緩語氣
春休みも終わって、そろそろ勉強しましょう。(春假也結束了,趕緊學習吧)
在表示舒緩語氣的時候,使得句子不會顯得那麼生硬,有時候也有感嘆的意思,可以翻譯為“也……”。
接續:名詞
接續:名詞
でも和だって的意思一樣,但是作為提示助詞使用的時候,它們不是轉折的意思哈。順便說一句,後者要比前者更口語化一點。
1、表示極端例子
この小説は難しくて先生でもわからない。(這本小說很難,即便老師都不會)
在表示極端例子的時候,可以翻譯為“即便……”、“甚至……”、“連……”。
2、表示列舉一例,暗指其他
お茶でもいいですか。(喝點茶怎麼樣呢?)
在表示列舉的時候,一般列舉出一個例子,暗指還有其他可以選擇,只不過被列舉出來的更為典型。必要的時候可以翻譯為“……一類的”
3、接疑問詞表示全面否定,或者全面肯定
この事は誰でも知りません。(這件事誰都不知道)
在表示全面肯定或者否定時,前面一般接的都是疑問詞。翻譯為“無論……”、“……也……”會比較好一點。
注意事項:
提示助詞主要提示的是句子中著重需要落筆描寫的物件,它們可以和格助詞“が 、を ”等互換,也可以與除了“ が、を、も”以外的助詞重疊使用。
後續咱們還會補充:格助詞,副助詞,語氣助詞、並列助詞、接續助詞等用法,一起學習吧。
此外,如果有朋友想系統學習日語,可以選擇下方《150節初級日語課》每節課有單詞+語法+例句,課後還有助教隨時幫助學習,有興趣的朋友可以一起參與進來呀。
學完150節日語初級上,具備N5水平,與日本人輕鬆聊天兒!
日語齋
購買專欄