2022年北京冬奧會開幕式上,以《立春》為題的倒計時錶演令人驚豔,用代表“二十四節氣”的24個數字倒計時十分獨特,眾多網友點讚的同時也笑稱:“快點拿小本本記下來,四六級考試用得上。”
“二十四節氣”是中國人透過觀察太陽週年運動,認知一年中時令、氣候、物候等方面的變化規律所形成的知識體系和社會實踐。
聯合國教科文組織將中國的“二十四節氣”列入聯合國教科文組織人類非物質文化遺產代表作名錄。
按順序排列“二十四節氣”的英文表達分別是:
立春 the Beginning of Spring
雨水 Rain Water
驚蟄 the Waking of Insects
春分 the Spring Equinox
清明 Pure Brightness
穀雨 Grain Rain
立夏 the Beginning of Summer
小滿 Grain Full
芒種 Grain in Ear
夏至 the Summer Solstice
小暑 Slight Heat
大暑 Great Heat
立秋 the Beginning of Autumn
處暑the Limit of Heat
白露 White Dew
秋分 the Autumnal Equinox
寒露 Cold Dew
霜降 Frost‘s Descent
立冬 the Beginning of Winter
小雪 Slight Snow
大雪 Great Snow
冬至 the Winter Solstice
小寒 Slight Cold
大寒 Great Cold
作者:王筱麗
編輯:周敏嫻
*文匯獨家稿件,轉載請註明出處。