2020年9月英語四六級翻譯真題及答案

20年9月四級翻譯真題及答案

第1套:【茅臺】

茅臺(Moutai)是中國最有名的白酒,在新中國成立前夕,被選為國宴用酒。

據說赤水沿岸的村民四千年前就開始釀造茅臺。在西漢時期,那裡的人們生產出了高質量的茅臺,並把它貢給皇帝。自唐朝開始,這種地方酒透過海上絲綢之路運往海外。

茅臺味道柔和,有一種特殊的香味;適量飲用可以幫助緩解疲勞,有鎮靜作用,因而廣受國內外

消費者的喜愛。

【參考譯文】

Moutai is China‘ s most famous liquor which was selected as the drink for national banquets right before the founding of the People’ s Republic of China。

It is said that the villagers along the Shishui River started to make Moutai 4,000 years ago。 In the West Han Dynasty, the people produced Moutai liquor of superior quality, which was paid as the tribute to the emperor。 Since the Tang Dynasty, this local beverage has been shipped overseas by the marine silk road。

Moutai features mild flavour and unique fragrance, and helps relieve fatigue and achieve tranquility if taken properly, thus winning great popularity among domestic and foreign consumers。

第2套:【茶文化】

茶擁有5000年的歷史。傳說,神農氏( Shen Nong)喝開水時,幾片野樹葉子落進壺裡開水頓時散發出宜人的香味。他喝了幾口,覺得很提神。茶就這樣發現了。

自此,茶在中國開始流行。茶園遍佈全國,茶商變得富有。昂貴、雅緻的茶具成了地位的象徵。

今天,茶不僅是一種健康的飲品,而且是中國文化的一個組成部分。越來越多的國際遊客一邊品茶, 一邊瞭解中國文化。

【參考譯文】

Tea has a history of 5,000 years。 One legend goes that when Shen Nong was about to drink some boiled water, a few wild tree leaves fell into the kettle and gave off sweet fragrance。

He drank a little and found it very refreshing, which led to the discovery of tea。

Since then, tea became popular in China。 Tea gardens appeared everywhere, tea merchants became rich, and expensive and graceful tea set even became a symbol of social status。

Today, tea is not only a healthy drink but also part of the Chinese culture。 More and more international tourists begin to understand the Chinese culture as they drink tea。

第3套:【北京烤鴨】

你如果到北京旅遊,必須做兩件事:一件是登長城,另一件是吃北京烤鴨。聞名遐邇的北京烤鴨曾僅限於宮廷,而現在北京數百家餐廳均有供應。

北京烤鴨源於600年前的明代。來自全國各地的廚師被挑選出來到京城為皇帝做飯。人們認為在皇宮做飯是一種莫大的榮譽,只有廚藝出眾者才能獲得這份工作。事實上,正是這些宮廷廚師使北京烤鴨的烹飪藝術日臻完善。

【參考譯文】

If you travel in Beijing, you must do two things: climbing the Great Wall and tasting Beijing roast duck。 The well-known Beijing roast duck used to be available only in the imperial court, but now is supplied in hundreds of restaurants in the city。

Beijjing roast duck originated in the Ming Dynasty 600 years ago, when chefs from all parts of the country were selected to cook for the emperor in the capital。

People believed that it’s a great honour to cook in the palace for only those with outstanding cooking skills could be offered the job。 In fact, it‘ s these royal chefs who have gradually perfected the cooking of Beijing roast duck。

20年9月六級翻譯真題及答案

第1套:【水滸傳】

《水滸傳》(Water Margin)是中國文學四大經典小說之一。這部小說基於歷史人物宋江及其夥伴反抗封建帝王的故事,數百年來一直深受中國讀者的喜愛。

毫不誇張地說,幾乎每個中國人都熟悉小說中的一些主要人物。這部小說中的精彩故事在茶館、戲劇舞臺、廣播電視、電影螢幕和無數家庭中反覆講述。事實上,這部小說的影響已經遠遠超出了國界。越來越多的外國讀者也感到這部小說裡的故事生動感人趣味盎然。

【參考譯文】

Water Margin is one of the four classical novels in Chinese literature。 The novel is based on the story of the historical character Song Jiang and his companions, who rebelled against the feudal emperor, and has been popular among Chinese readers for centuries。

It is no exaggeration to say that almost every Chinese is familiar with some of the main characters in the novel。 The novel’s wonderful stories are told over and over again in tea houses, on the stage, on radio and television, on film screens and in countless homes。 In fact, the novel‘s influence extends far beyond the national borders。 More and more foreign readers also find the events in this novel vivid and interesting。

第2套:【紅樓夢】

《紅樓夢》(Dream of the Red Chamber)是18世紀曹雪芹創作的一部小說。曹雪芹基於自己痛苦的個人經歷,講述了賈寶玉和林黛玉之間的悲劇性愛情故事。書中有大約30個主要人物和400多個次要人物,每個人物都刻畫得栩栩如生,具有鮮明的個性。小說詳盡地描述了四個貴族世家興衰的歷程,反映了封建社會隱藏的種種危機和錯綜複雜的社會衝突。

《紅樓夢》融合了現實主義和浪漫主義,具有很強的藝術感染力。它被普遍認為是中國最偉大的小說,也是世界上最偉大的文學創作之一。

【參考譯文】

Dream of the Red Chamber is a novel written by Cao Xueqin in the 18th century。 In this book, he tells the tragic love story of Jia Baoyu and Lin Daiyu based on his own bitter personal experience。 There are about 30 major characters and over 400 minor ones in the book, each one vividly depicted with distinctive personalities。 The masterpiece narrated the rise and fall of four aristocratic families with detail, reflecting various crises and complicated social conflicts of the feudal society。

Dream of the Red Chamber integrates realism and romanticism and generates strong artistic appeal。 It is widely acknowledged as the greatest Chinese novel as well as one of the world’s literacy masterpieces。

第3套:【紅樓夢】

《西遊記》(Journey to the West)也許是中國文學四大經典小說中最具影響力的一部,當然也是在國外最廣為人知的一部小說。這部小說描繪了著名僧侶玄奘在蘭個隨從的陪同下穿越中國西部地區前往印度取經( Buddhist scripture)的艱難歷程。雖然故事的主題基於佛教,但這部小說採用了大量中國民間故事和神話的素材,創造了各種栩栩如生的人物和動物形象。其中最著名的是孫悟空,他與各種各樣妖魔作鬥爭的故事幾乎為每個中國孩子所熟知。

【參考譯文】

Journey to the West is perhaps the most influential novel of the four great classics of Chinese literature, and certainly it is also the most widely known novel abroad。 The novel depicts the arduous journey of Xuanzang, a famous monk accompanied by three followers, traveling to India through western China for Buddhist scriptures。 Although the theme of the story is based on Buddhism, the novel draws heavily on Chinese folk stories and myths, creating a variety of lifelike characters and animal images。 The most famous character is Sun Wukong, whose battles against various demons are familiar to almost every Chinese child。

公眾號選單欄新增網課查題入口喲

TAG: novelChinesetea小說北京烤鴨