其一
風雨飄搖日,
餘懷範愛農。〔1〕
華顛萎寥落,
白眼看雞蟲。〔2〕
世味秋荼苦,
人間直道窮。
奈何三月別,
竟爾失畸躬!
其二
海草國門碧,
多年老異鄉。〔3〕
狐狸方去穴,
桃偶已登場。
故里寒雲惡,
炎天凜夜長。
獨沉清泠水,
能否滌愁腸?
其三〔4〕
把酒論當世,
先生小酒人。
大圜猶茗剖,
微醉自沉淪。〔5〕
此別成終古,
從茲絕緒言。〔6〕
故人云散盡,
我亦等輕塵!
【註釋】
〔1〕本篇最初發表於一九一二年八月二十一日紹興《民興日報》,署名黃棘。稿後附記說:“我於愛農之死,為之不怡累日,至今未能釋然。昨忽成詩三章,隨手寫之,而忽將雞蟲做入,真是奇絕妙絕,闢歷一聲,群小之大狼狽。今錄上,希大鑒定家鑑定,如不惡,乃可登諸《民興》也。天下雖未必仰望已久,然我亦豈能已於言乎。二十三日,樹又言。”這裡是根據周作人《關於範愛農》一文中所記當時在紹興《民興日報》發表時的原題;許壽裳《懷舊》一文中又題作《哀詩三首》。《魯迅日記》一九一二年七月二十二日:“夜作均言三章,哀範君也,錄存於此:風雨飄搖日,……。”範愛農參看本卷第141頁注〔1〕。
〔2〕華顛《後漢書·崔笥傳》:“唐且華顛以悟秦”。唐代李賢注:“《爾雅》曰:‘顛,頂也。’華顛謂白首也。”白眼,《晉書·阮籍傳》:“籍能為青白眼,見禮俗之士,以白眼對之。”雞蟲,比喻勢利小人。杜甫《縛雞行》:“雞蟲得失無了時”。按紹興方言“雞蟲”與“幾仲”諧音。何幾仲是辛亥革命後中華自由黨紹興分部骨幹分子。這裡的“雞蟲”是雙關語。
〔3〕海草國門碧李白《早春於江夏送蔡十還家雲夢序》:“海草三綠,不歸國門。”
〔4〕本首曾另收入《集外集》,與此處所收稍有不同。參看本卷第141頁。
〔5〕大圜即天。參看本卷第141頁注〔2〕。
〔6〕緒言語出《莊子·漁父》:“曩者,先生有緒言而去”。