掌握這些劇名套路,幫你一招排雷爛劇!

第3219期文化產業評論

天下苦爛劇久矣,苦爛“劇名”亦久矣。近些年上映的國產劇彷彿陷入了起名怪圈:濫用古詩詞、與劇情不貼合、油膩難聽不直白,特別是翻拍劇,隨意曲解原本的劇名和立意,也怪不得原著迷在網上重拳出擊。俗話說:文好題一半,或許爛劇名存在的意義,便是方便觀眾檢測爛劇,一測一個準!

作者

| 柳飄飄

編輯

| 董婧

| 柳飄飄了嗎

正文共計4071字| 預計閱讀時間11分鐘

天下苦爛劇久矣,苦爛“劇名”亦久矣。

前段時間飄飄看到一個總結國產劇取名套路的帖子,就很有意思。

△豆瓣鵝組@流浪的小破球

貼中總結得精妙。

拿古裝劇說,兩個男人的愛情是《XX令》,《陳情令》《山河令》。

兩個勢均力敵的男女談戀愛曰《XX行》,如《長歌行》《青簪行》《驪歌行》。

飄要再補充個,古裝大女主最愛叫《XX傳》,如《芸汐傳》《楚喬傳》《女醫明妃傳》……

而粗製古裝劇、糊劇預定,則偏愛七言古詩——

《海棠經雨胭脂透》《恨君不似江樓月》《明月曾照江東寒》……

掌握這些劇名套路,幫你一招排雷爛劇!

△又是這位AI演技的主兒

拿現代劇說,小甜劇,不是親愛就是喜歡,恨不得那齁氣能穿過螢幕燻人一臉。

校園劇,沒個“時光”“我的“”班長“”殿下“……都不好意思說自己為青春痛過哭過。

短短1000字的帖子,就把國劇起名套路,總結了七成。

國產劇劇名之粗糙不走心,可見一斑。

掌握這些劇名套路,幫你一招排雷爛劇!

△周冬雨新劇《千古玦塵》的名,也起得讓人霧水滿頭

近年國劇劇名有三爛——

一不貼劇,二油膩難聽,三愛說片湯話,

嘮了一長串都不知道這劇的主題關鍵字是什麼。

爛名重災區,也恰是爛劇重災區——甜寵與古裝仙俠。

甜寵劇最偏好不知所云式的片湯起名法。

《冰糖燉雪梨》《蝸牛與黃鸝鳥》《月光變奏曲》《半是蜜糖半是傷》《烏鴉小姐與蜥蜴先生》《鱷魚與牙籤鳥》……

掌握這些劇名套路,幫你一招排雷爛劇!

△大仁哥“晚節不保”

起名廢?沒關係,隨手查查下廚房和動物大百科。

起了半天起了寂寞,好比《冰糖燉雪梨》,說真的,國內版的還不如海外版的名字直白響亮。

日版劇名貴在瓷實,叫《冰上的愛:我欺負的弟弟變帥哥狂追我》。

多麼震耳發聵,誰不想吃午飯上廁所的時候趁沒人偷偷拿出來瞅兩眼。

掌握這些劇名套路,幫你一招排雷爛劇!

泰版的貴在善抓重點,乾脆就叫《聞屁識女人》。

掌握這些劇名套路,幫你一招排雷爛劇!

直接就把劇裡的高亮橋段描繪出來了——

男女主再次相遇,男主是靠著聞女主的屁味認出她的。

掌握這些劇名套路,幫你一招排雷爛劇!

而你看, 咱們國產起名,不求工巧也就罷了,連做個敞亮人的出息都沒。

做人如果沒格調,至少也要有格局不是?

可問題是,國內大多數劇名,就犯了這個忌:

沒格調非要裝格調,那麼就會造成一種效果——

油膩。

於古裝題材來說,“令行傳”等套路,還算是有情理可尋的起名法。

濫用古詩詞真的很難忍。

《秦時麗人明月心》《海棠經雨胭脂透》《香蜜沉沉燼如霜》《人生若如初相見》《寂寞空庭春欲晚》《明月曾照江東寒》……

一來也並沒有詩詞的意境美。

好比《香蜜沉沉燼如霜》。

意象塞得滿當當,而其實果子、灰燼、霜等意象,既無營造意境的統一感,更無前後邏輯關係,造得再拗口,也難掩堆砌本質。

掌握這些劇名套路,幫你一招排雷爛劇!

二來七言詩的劇名,幾乎沒有一部貼劇的,

兩部劇劇名互相藉著用也毫無違和感。

那照這樣說也甭起名了,一人到高考古詩裡摳一句,還能寓教於樂,方便考生記憶,豈不更積德?

流水線的劇名,配合上流水線的妝造、CG場景,再一不小心遇上個AI演技的演員。

最終,便導致了市面上的古裝民國劇的畫風,放眼望去花紅柳綠,豔俗一片。

掌握這些劇名套路,幫你一招排雷爛劇!

而更離譜的,還是連現代劇都要來蹭一蹭這種七言詩的套路。

《人間至味是清歡》《若你安好便是晴天》《春風十里不如你》……

《春風十里不如你》,原書名《北京,北京》,雖然也不是多好的名字,但至少直抒胸臆,和內容契合。

掌握這些劇名套路,幫你一招排雷爛劇!

而如今詩詞套路存在的意義,倒只剩下一個:方便觀眾精準識別爛劇。

畢竟按大家的普遍生活經驗來說,只有粗製濫造的貨物,才會包裝得像個花孔雀——

沒啥美感,想唬人、媚人的心思,都敲鑼打鼓地寫在臉上。

話說回來,國劇曾經的起名水平真不是這樣。

要麼直白如

《上錯花轎嫁對郎》

,有古樸市井氣,劇名已把一齣戲的衝突點講得明白。

好像古代話本,不求在文學造詣上矯揉造作,把故事講得有趣就得嘞。

要麼魔性滲人如

《不要和陌生人說話》

,安嘉和陰冷的警告彷彿縈繞在耳畔,這個家暴男猜忌多疑的性格早體現在劇名裡。

要麼別有深意如

《紅色》

紅色是抗戰的顏色,同時也是女主田丹和男主徐天羈絆的隱喻。徐天暈血且色盲,而田丹是他唯一能看到的紅色——丹即紅色。

掌握這些劇名套路,幫你一招排雷爛劇!

戀愛劇也不是一談戀愛,就只會滿口親愛的,不喊對方殿下、大人、小姐先生,就生怕自己這戀愛談得不夠甜。

掌握這些劇名套路,幫你一招排雷爛劇!

《像霧像雨又像風》,寫的就是六個男女剪不斷理還亂的愛情故事。

七個字,把情愛這事變動不居、繾綣糾纏的磨人、自虐本質表達得詩意而準確,把這劇的主旨、氣質都概括了。

直到現在,再看見這劇名,飄都能記起小時候被坤迅CP虐到捶胸頓足的感覺。

掌握這些劇名套路,幫你一招排雷爛劇!

眼看著最近“生活”也要成熱詞了,有女性關懷色彩的劇集尤其愛用:

什麼《愛的理想生活》《生活家》《理智派生活》……

但出來的效果,總像蒙了一層豬油似的差點意思:

主題看不明白,情感、立場上也沒什麼力道。

《理智派生活》講的是一個30+女性,由於從小到大浸泡在女性不友好的環境裡,反倒沒生出社會默訓裡期待女人“糊塗感性”的特質。

而變成一個旁人看來過於冷靜的理智派,對婚戀的選擇更加慎重。

掌握這些劇名套路,幫你一招排雷爛劇!

如果是這個人設,飄覺得還不如改前的劇名《無法戀愛的理智派》,既有了矛盾的澀味,主旨也更清晰。

如今國內的女性劇、她綜藝的主旨、立意上的疲軟,其實從劇名就能看得出。

坦白說,敞亮態度還不如十七年前蔣雯麗那英的那部女性劇。

《好想好想談戀愛》

,從劇名就能聞到地道的大女人味,想談戀愛就直說,拐彎抹角作甚?

四個女人每天聚在一起八卦自己今天又談了哪個奇葩男人,別說十七年前,放今天也沒人能拍。

不過想想也是,如今內娛誰都想沾沾“她經濟”的光,這本來也不是壞事。

只不過沾也就算了,輕輕沾一下,還要連忙拍乾淨,生怕惹得自己一身騷,那就沒意思了——

吉克雋逸名言:

我們不呼籲女權,只是希望平等

掌握這些劇名套路,幫你一招排雷爛劇!

國劇這一片“不行”中有沒有行的呢?

也不是沒有。

比如,同樣是咬文嚼字,

《鶴唳華亭》

的劇名,就起得清流,意境哀絕,又用典準確。

“華亭鶴唳”的典故,指的是陸機之冤,用來指人誤入仕途,反倒丟了卿卿性命。

一代名士陸機,本來在老家華亭隱居得好好的,過著每天聽著鶴唳的清靜日子,卻誤入官場,帶兵出征後打敗,最終被人誣陷,被捕時嘆道:“華亭鶴唳,豈可復聞乎?”

劇中男主蕭定權的生平悲劇也是,本來只是個渴望君君臣臣父父子子的理想主義者,卻偏生頂了個太子的身份,被動捲入皇室的險鬥中,結果只能揹負一生罵名。

掌握這些劇名套路,幫你一招排雷爛劇!

文好題一半。

劇名是有時是故事的點睛,

有時是故事的眉目,但更多時候,它更像一張口鼻:內邊健不健康,張嘴就能聞明白。

因此比起名字不巧的,最令人反感的一類劇名,是那種你一看那名,就聞到了味,一開口,立意就落了下乘的。

翻拍作品最容易暴露劇方的這種短板。

《我選擇了不結婚》,一個為不婚女性正名的普通都市劇。

國內有好幾個版本的譯名幫助劇方理解此劇的主旨:《我不是結不了婚,只是不想》《我不是剩女,是不婚族》。

無論哪個譯名,都不至於把這道閱讀理解做成《誰說我結不了婚》這種離譜答案吧?

一句好好的正名,變成了一句恨嫁宣言。

掌握這些劇名套路,幫你一招排雷爛劇!

劇名見立意,所以兩部劇的結尾也是差之毫釐謬以千里。

同樣是歡喜冤家相戀的過程,原版的結尾,女主完成了與結婚執念的和解,對男主提出以不結婚為前提交往。

掌握這些劇名套路,幫你一招排雷爛劇!

翻拍的結尾,女主直接挽著男主的手催婚。

掌握這些劇名套路,幫你一招排雷爛劇!

既然立意都反著拍了,那也就沒必要頂著中國版《我選擇了不結婚》這頂帽子吧,也不是說原版拍得有多好,只是讓看過原版的觀眾怪膈應的。

劇名總是一不小心就暴露了劇方那點子心思。

那部怎麼看都是陳建斌缺錢接的《愛我就別想太多》,從劇名開始就像一句老男人的忽悠。

圖錢你勢利,圖貌你膚淺。

小姑娘家家的別那麼算計,條件差不多就從了我吧。

掌握這些劇名套路,幫你一招排雷爛劇!

別的不說,和李一桐的辣眼的爺孫戀,我得看多少集《妻旅》裡的陳建斌和蔣勤勤才能緩過來?

掌握這些劇名套路,幫你一招排雷爛劇!

說到劇名立意,個人覺得臺劇劇名,尤其是社會題材的電視劇,在華語電視劇裡,誇一句出挑不為過。

掌握這些劇名套路,幫你一招排雷爛劇!

掌握這些劇名套路,幫你一招排雷爛劇!

《我們與惡的距離》,透過展現一個無差別殺人案中,輿論、媒體、罪犯家人三方的處境和作為,講了一個“從善如登”的道理——

真正的善其實是世間最難達成修行,不是單靠好心就能達成,還需要認知水平、掌握全域性資訊的能力,有時甚至還需要一定程度地“滅絕人慾”。

這就是為什麼,世間總是看似好人比壞人多,但不公的悲劇卻在時時發生。

掌握這些劇名套路,幫你一招排雷爛劇!

後者講中國家庭裡,父母對孩子個體性的不尊重。

父母將自身願景不合理地寄託在另一個個體身上,最終必定造成扭曲的親子關係。

因為就人性而言,任何一種主動的犧牲,背後一定都有相應的籌碼。

掌握這些劇名套路,幫你一招排雷爛劇!

在飄看來,理想的電視劇名就是這樣:

措辭糙文法白,誰都讀得懂,但背後的深意卻要看完劇才能領悟。

劇名點出文眼,而思想浸潤在故事裡。

熱衷於以生僻字、拗口辭藻裝點格調的劇名創作者應悉知,故弄玄虛的,往往都是肚裡沒貨的。

而至於另一些,連自己腦子裡那點子狹隘都無力藏嚴實的,就只能從提高自身對社會的認知、調研開始做起了。

真不是誇張。

畢竟誰能想到都2021了,還有人能把《我,準點下班》,拍成《我喜歡加班的理由》?

掌握這些劇名套路,幫你一招排雷爛劇!

說白了,嘗鼎一臠,可知其味。

離譜劇名的扎堆出現,是國劇製作脫離、誤判大眾審美,生活,意志的體現。

不接地氣,也不接格調。

劇名足夠參考,實物跟它一樣。

話題互動

您對國產劇名有何看法?

歡迎在留言區發表您的觀點

TAG: 劇名起名國劇立意套路