為什麼說西班牙語是“和上帝對話的語言”?

對於西班牙語的語情,我們多多少少都會有一定的瞭解。

西語 (西班牙語:espa ol) 是聯合國六種官方語言之一,也是歐盟官方語言之一。

目前,約有4。37億人將西班牙語作為母語,如果按照第一語言使用者數量排名的話,它為世界第二大語言,僅次於漢語。

如果不論第一語言、第二語言的話,使用西班牙語的總人數佔世界人口的4。84%,全世界平均每二十多個人裡就有一個說的是西語。

這些也都是老生常談了,還有這麼一個說法,大家一定有所耳聞——“西班牙語是和上帝對話的語言”。

“上帝的語言”、“與上帝交談的語言”、“最接近上帝的語言”……我的天!感覺真是太厲害了有木有?這個說法是怎麼來的呢?為什麼偏偏是西班牙語有這麼個名頭呢?

其實關於這個問題,目前並沒有官方權威的所謂“正確答案”,但是有兩種比較主流的猜測。

為什麼說西班牙語是“和上帝對話的語言”?

查理五世說

據傳,羅馬帝國皇帝查理五世在他的退位儀式上曾這麼說過:

“Hablo el espa ol con Dios, el italiano con las mujeres, el francés con los hombres y el alemán con mi caballo。”

“我和上帝用西班牙語溝通,用義大利語和女人調情,用法語同紳士寒暄,和我的馬說德語。”

為什麼說西班牙語是“和上帝對話的語言”?

不要以為這查理五世僅僅是個多語種人才,其實他還是十六世紀時歐洲最強大帝國的皇帝。

大概很少人知道,“日不落帝國”最初並不是用來形容英國,而是出自查理五世形容自己西班牙帝國的話:“在我的領地之上,太陽都不會落下。”西班牙,也是第一個“日不落帝國”。

在查理五世如此的地位和權力之下,他在退位儀式上的那句話傳播開來,影響廣泛。

西班牙語也可能就是因為這句話才獲得了“和上帝對話的語言”的title。

“榮譽”繼承說

這個說法大概意思是:西班牙語獲得的這種“榮譽”是從拉丁語那裡繼承過來的。

拉丁語曾是古代歐洲的統一語言,由於歷史原因,歐洲各國在拉丁語的基礎上發展出了自己的語言,但直至今天,歐洲各國的語言、文字中仍然使用著拉丁字母。

為什麼說西班牙語是“和上帝對話的語言”?

拉丁語也是天主教2000年來的官方正式語言,當今在天主教的正式儀式裡仍然使用。天主教的神職人員們(主教,神父,修女等)都使用拉丁語,所以拉丁語也一度被這群人比喻成“上帝的語言”。

在拉丁語退出歷史之後,因為西班牙語的語音語調比較柔和優美,是最接近原拉丁語的語言之一。所以西班牙語順理成章地繼承了“上帝的語言”這個“榮譽稱號”。

你怎麼看待這兩種猜測呢?

TAG: 西班牙語語言拉丁語上帝查理五世