“沿對革,異對同。白叟對黃童。江風對海霧,牧子對漁翁。顏巷陋,阮途窮。冀北對遼東。池中濯足水,門外打頭風。梁帝講經同泰寺,漢皇置酒未央宮。塵慮縈心,懶撫七絃綠綺;霜華滿鬢,羞看百鍊青銅。”
沿:
沿襲,因循。
革:
更改,改換。
白叟:
白髮老翁。
黃童:
指幼童。黃,黃口,本為雛鳥嘴邊的黃邊,借指年齡幼小。
牧子:
牧童。
顏:
指顏回,孔子最得意的弟子,字子淵,孔子說:“賢哉,回也,一簞(dān,古代盛飯用的圓形竹器)食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。賢哉,回也”。
阮:
讀ruǎn,指晉代阮籍,“竹林七賢”之一,《晉書·阮籍傳》記載:“(籍)時率意獨駕,不由徑路,車跡所窮,輒(zhé,就)慟(tòng,極度悲哀;大哭)哭而反(通“返”)”。
冀州:
《尚書》記載,大禹分天下為九州,冀州是其中之一,位列九州之首。
遼東:
遼河以東的地區。
濯:
讀zhuó,洗。
打頭風:
逆風。
梁帝:
指南朝時期,梁武帝蕭衍(yǎn),篤(讀dǔ,忠實,一心一意)信佛法,曾數度捨身於同泰寺,並在寺中親自宣講佛法。
漢皇:
指漢高祖劉邦,曾在未央宮大宴群臣。
塵慮:
指功名利祿等俗念。
縈心:
縈,讀yíng,纏繞(rào)心頭。
弦:
讀xián。
綠綺:
綺,讀qǐ。綠綺,古琴,與“號(hào)鍾”、“繞(rào)梁”、“焦尾”並稱為古代四大名琴。
霜華:
華,通“花”,霜華即霜花,借指白髮。
鬢:
讀bìn。
百鍊青銅:
指精煉的銅鏡。