昨天,一個同學跟外教說: 我討厭冬天,因為我怕冷。這一下把外教說楞了。在英語思維當中:冷是一種感覺,是對天氣的感知,怎麼個“害怕”法?所以啊,今天地道哥就來講一講,如何用英文表達各種“怕”!
不怕冷
Not afraid of the cold。 X
The cold doesn't bother me. ✔
afraid of 可以表達
因為膽子小,怯懦,
才產生的"怕”
例句:
Everyone seems to be
afraid of her
。
每個人似乎都很
怕她
。
Many children are
afraid of the dark
。
很多孩子都
怕黑
。
不怕熱,不怕冷外國人這麼說:
The hot doesn‘t
both
er me
。
熱不會讓我煩惱(我不
怕熱
)
I don’t
mind the cold
。
我不
介意冷
(我不
怕冷
)
各種“害怕”的英文表達
NO.1 fear
情緒上的害怕
例句:
Fear of failure
害怕失敗
I have a fear of heights。
我恐高
NO.2 scare
NO.2
例句:
The dog
突然讓某人感到害怕
。
這個狗(驚)
scared us
了。
He was driving fast just to
嚇到我們
。
他開車開得太快了,都嚇到我們了。
scare us
NO.3 terror
(名詞形式)
例句:
We lived
NO.3
when he was drinking。
我們生活
極度害怕或者恐懼
之下,尤其是他喝酒的時候。
in terror of our father
在父親的恐懼
(名詞形式)
You naughty boy, you
NO.4 fright
。
你這調皮鬼,
NO.4
。
外國人也有“妻管嚴”
突然間感到的害怕
例句:
A: Sorry, I cannot go to the bar today, my wife is at home, she will be unhappy。
不好意思各位,今天不能去酒吧了,我老婆在家,她會不高興的。
B:You are really a
gave me such a fright
。
哦,原來你是“
嚇了我一跳
怎麼樣?是不是發現了很多英語思維當中和中文思維大相徑庭的地方?還想學習更多地道英語表達嗎?每天晚上記得來關注列表裡看看地道哥哦~